webshell
Ghost Exploiter Team Official
Mass Deface
Directory >>
/
home
/
aminiwrc
/
public_html11
/
wp-content
/
plugins
/
wp-cerber.OFF
/
languages
/
Mass Deface Auto Detect Domain
/*Ubah Ke document_root untuk mass deface*/
File / Folder
Size
Action
.
-
+New File
wp-cerber-bs_BA.mo
47.82KB
edt
ren
wp-cerber-bs_BA.po
67.544KB
edt
ren
wp-cerber-cs_CZ.mo
11.156KB
edt
ren
wp-cerber-cs_CZ.po
27.89KB
edt
ren
wp-cerber-de_CH.mo
35.76KB
edt
ren
wp-cerber-de_CH.po
73.034KB
edt
ren
wp-cerber-de_DE.mo
101.531KB
edt
ren
wp-cerber-de_DE.po
151.656KB
edt
ren
wp-cerber-es_ES.mo
102.468KB
edt
ren
wp-cerber-es_ES.po
151.29KB
edt
ren
wp-cerber-fr_CA.mo
60.238KB
edt
ren
wp-cerber-fr_CA.po
94.235KB
edt
ren
wp-cerber-fr_FR.mo
105.31KB
edt
ren
wp-cerber-fr_FR.po
153.861KB
edt
ren
wp-cerber-it_IT.mo
86.186KB
edt
ren
wp-cerber-it_IT.po
125.588KB
edt
ren
wp-cerber-ja.mo
111.015KB
edt
ren
wp-cerber-ja.po
159.482KB
edt
ren
wp-cerber-lt_LT.mo
57.598KB
edt
ren
wp-cerber-lt_LT.po
82.327KB
edt
ren
wp-cerber-nb_NO.mo
47.108KB
edt
ren
wp-cerber-nb_NO.po
69.929KB
edt
ren
wp-cerber-nl_NL.mo
93.965KB
edt
ren
wp-cerber-nl_NL.po
144.257KB
edt
ren
wp-cerber-pl_PL.mo
101.128KB
edt
ren
wp-cerber-pl_PL.po
150.065KB
edt
ren
wp-cerber-pt_BR.mo
64.382KB
edt
ren
wp-cerber-pt_BR.po
94.76KB
edt
ren
wp-cerber-pt_PT.mo
100.551KB
edt
ren
wp-cerber-pt_PT.po
149.697KB
edt
ren
wp-cerber-ru_RU.mo
128.469KB
edt
ren
wp-cerber-ru_RU.po
178.472KB
edt
ren
wp-cerber-sr_RS.mo
47.82KB
edt
ren
wp-cerber-sr_RS.po
67.544KB
edt
ren
wp-cerber-sv_SE.mo
81.254KB
edt
ren
wp-cerber-sv_SE.po
127.291KB
edt
ren
wp-cerber-uk.mo
22.34KB
edt
ren
wp-cerber-uk.po
35.689KB
edt
ren
wp-cerber-vi.mo
5.234KB
edt
ren
wp-cerber-vi.po
75.763KB
edt
ren
wp-cerber-zh_CN.mo
15.609KB
edt
ren
wp-cerber-zh_CN.po
38.957KB
edt
ren
wp-cerber-zh_TW.mo
65.631KB
edt
ren
wp-cerber-zh_TW.po
110.71KB
edt
ren
wp-cerber.pot
108.316KB
edt
ren
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: WP Cerber Security\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cerber-settings.php:161 msgid "Limit login attempts" msgstr "Limita i tentativi di accesso" #: cerber-settings.php:167 cerber-settings.php:305 msgid "minutes" msgstr "Minuti" #: cerber-settings.php:267 msgid "Site connection" msgstr "Collegamenti del sito" #: cerber-settings.php:238 msgid "Proactive security rules" msgstr "Regole di sicurezza proattive" #: cerber-settings.php:257 msgid "Block subnet" msgstr "Blocca subnet" #: cerber-settings.php:252 msgid "Request wp-login.php" msgstr "Richiedi wp-login.php" #: cerber-settings.php:253 msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php" msgstr "Blocca Immediatamente l'IP dopo qualsiasi chiamata alla pagina wp-login.php" #: cerber-settings.php:218 msgid "Custom login page" msgstr "Pagina di login personalizzata" #: cerber-settings.php:223 msgid "Custom login URL" msgstr "URL di accesso personalizzato" #: cerber-settings.php:289 admin/cerber-dashboard.php:2101 msgid "Citadel mode" msgstr "Modalità Citadel" #: cerber-settings.php:299 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #: cerber-settings.php:304 admin/cerber-admin.php:88 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: cerber-settings.php:310 admin/cerber-dashboard.php:5300 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: cerber-settings.php:312 msgid "Send notification to admin email" msgstr "Invia notifica all'email dell'amministratore" #: admin/cerber-dashboard.php:5297 admin/cerber-tools.php:38 #: admin/cerber-tools.php:49 msgid "Access Lists" msgstr "Liste di accesso" #: cerber-load.php:5698 cerber-settings.php:322 #: admin/cerber-dashboard.php:2142 admin/cerber-dashboard.php:5293 #: admin/cerber-users.php:1115 msgid "Activity" msgstr "Attività" #: admin/cerber-dashboard.php:5295 msgid "Lockouts" msgstr "Bloccati" #: cerber-load.php:5707 msgid "IP" msgstr "IP" #: admin/cerber-dashboard.php:948 admin/cerber-dashboard.php:1330 #: admin/cerber-dashboard.php:4060 admin/cerber-dashboard.php:4543 msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/cerber-dashboard.php:951 admin/cerber-dashboard.php:1332 #: admin/cerber-dashboard.php:4548 msgid "Local User" msgstr "Utente locale" #: cerber-load.php:5715 msgid "Username used" msgstr "Nome utente utilizzato" #: cerber-common.php:1668 msgid "Logged in" msgstr "Loggato" #: cerber-common.php:1669 msgid "Logged out" msgstr "Disconnesso" #: cerber-common.php:1670 msgid "Login failed" msgstr "Accesso fallito" #: cerber-common.php:1673 admin/cerber-dashboard.php:1092 msgid "IP blocked" msgstr "IP Bloccato" #: cerber-common.php:1677 msgid "Citadel activated!" msgstr "Citadel attivata!" #: cerber-common.php:1754 admin/cerber-dashboard.php:1704 msgid "Locked out" msgstr "Bloccato" #: cerber-common.php:1756 msgid "IP blacklisted" msgstr "IP blacklisted" #: cerber-common.php:1690 msgid "Password changed" msgstr "Password cambiata" #: admin/cerber-dashboard.php:204 admin/cerber-dashboard.php:329 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/cerber-dashboard.php:663 msgid "Lockout for %s was removed" msgstr "Il blocco per %s è stato rimosso" #: admin/cerber-dashboard.php:275 admin/cerber-dashboard.php:1611 #: admin/cerber-dashboard.php:1695 admin/cerber-dashboard.php:2099 #: admin/cerber-tools.php:69 msgid "White IP Access List" msgstr "White List degli indirizzi IP" #: admin/cerber-dashboard.php:278 admin/cerber-dashboard.php:1614 #: admin/cerber-dashboard.php:1698 admin/cerber-dashboard.php:2100 #: admin/cerber-tools.php:70 msgid "Black IP Access List" msgstr "Black List degli indirizzi IP" #: admin/cerber-dashboard.php:335 msgid "List is empty" msgstr "La lista è vuota" #: cerber-load.php:4825 msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes." msgstr "La modalità Citadel viene attivata dopo %d tentativi di accesso non riusciti in %d minuti." #: admin/cerber-dashboard.php:2875 admin/cerber-dashboard.php:3403 msgid "View Activity" msgstr "Vedi attività" #: nexus/cerber-nexus.php:95 admin/cerber-dashboard.php:5366 #: admin/cerber-dashboard.php:5427 admin/cerber-tools.php:37 #: admin/cerber-tools.php:48 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/cerber-dashboard.php:1968 msgid "Last login" msgstr "Ultimo login" #: cerber-common.php:2083 nexus/cerber-slave-list.php:347 #: admin/cerber-dashboard.php:476 admin/cerber-dashboard.php:2073 #: admin/cerber-dashboard.php:2122 msgid "Never" msgstr "Mai" #: admin/cerber-dashboard.php:5784 admin/cerber-tools.php:59 #: admin/cerber-admin.php:738 admin/cerber-admin.php:905 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: cerber-settings.php:268 admin/cerber-dashboard.php:2506 msgid "My site is behind a reverse proxy" msgstr "l mio sito è dietro un proxy inverso" #: cerber-settings.php:239 msgid "Make your protection smarter!" msgstr "Rendi la tua protezione più intelligente!" #: cerber-settings.php:131 msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default." msgstr "Per favore abilita Permalinks per utilizzare questa funzionalità. Configura le Impostazioni del Permalink diversamente dal Predefinito." #: admin/cerber-dashboard.php:5296 msgid "Main Settings" msgstr "Impostazioni Principali" #: admin/cerber-dashboard.php:5581 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: admin/cerber-admin-settings.php:352 msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours" msgstr "Aumenta la durata del blocco a %s ore dopo %s blocchi nelle ultime %s ore" #: cerber-load.php:388 admin/cerber-users.php:463 msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance." msgstr "Non è consentito l'accesso. Chiedere assistenza all'amministratore." #: admin/cerber-dashboard.php:214 admin/cerber-users.php:926 msgid "Expires" msgstr "Scade" #: admin/cerber-dashboard.php:242 admin/cerber-dashboard.php:2741 msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear." msgstr "Nessun blocco al momento. Il cielo è limpido." #: admin/cerber-dashboard.php:285 msgid "Your IP" msgstr "Il tuo IP" #: cerber-load.php:4826 msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s." msgstr "L'ultimo tentativo non riuscito è stato a %s dall'IP %s con accesso utente: %s." #: cerber-load.php:5939 msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error." msgstr "Non è possibile attivare WP Cerber a causa di un errore nel database." #: admin/cerber-admin-settings.php:360 msgid "Notify admin if the number of active lockouts above" msgstr "Notifica all'amministratore se il numero di blocchi attivi supera" #: cerber-settings.php:326 cerber-settings.php:332 cerber-settings.php:968 #: cerber-settings.php:974 cerber-settings.php:1053 cerber-settings.php:1327 msgid "days" msgstr "giorni" #: admin/cerber-dashboard.php:2039 msgid "Cerber Quick View" msgstr "Cerber Quick View" #: cerber-settings.php:258 msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP" msgstr "Blocca sempre l'intera subnet Classe C degli indirizzi IP degli intrusi" #: cerber-settings.php:316 admin/cerber-admin-settings.php:365 msgid "Click to send test" msgstr "Clicca per inviare il test" #: admin/cerber-admin-settings.php:695 admin/cerber-admin-settings.php:696 msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is" msgstr "Attenzione! Hai cambiato l'URL di accesso! Il nuovo URL di accesso è" #: admin/cerber-dashboard.php:1967 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: cerber-load.php:4857 msgid "Number of active lockouts" msgstr "Numero di blocchi attivi" #: cerber-load.php:4959 msgid "This message was sent by" msgstr "Questo messaggio è stato inviato da" #: admin/cerber-dashboard.php:88 admin/cerber-dashboard.php:5478 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: admin/cerber-tools.php:34 msgid "Export settings to the file" msgstr "Esporta le impostazione nel file" #: admin/cerber-tools.php:35 msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site." msgstr "Quando fai clic sul pulsante qui sotto otterrai un file di configurazione che puoi caricare su un altro sito." #: admin/cerber-tools.php:36 msgid "What do you want to export?" msgstr "Cosa vuoi esportare?" #: admin/cerber-tools.php:39 msgid "Download file" msgstr "Scarica file" #: admin/cerber-tools.php:43 msgid "Import settings from the file" msgstr "importa impostazioni dal file" #: admin/cerber-tools.php:44 msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden." msgstr "Quando si fa clic sul pulsante in basso, il file verrà caricato e tutte le impostazioni esistenti saranno sovrascritte." #: admin/cerber-tools.php:45 msgid "Select file to import." msgstr "Seleziona il file da importare." #: admin/cerber-tools.php:48 msgid "What do you want to import?" msgstr "Cosa vuoi importare?" #: admin/cerber-tools.php:50 admin/cerber-admin.php:257 msgid "Upload file" msgstr "Carica file" #: admin/cerber-tools.php:189 msgid "No file was uploaded or file is corrupted" msgstr "Nessun file è stato caricato o il file è danneggiato" #: admin/cerber-tools.php:236 msgid "Settings has imported successfully from" msgstr "Le impostazioni sono state importate con successo da" #: admin/cerber-tools.php:243 msgid "Error while parsing file" msgstr "Errore nell'interpretazione del file " #: admin/cerber-dashboard.php:212 admin/cerber-dashboard.php:1328 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" #: admin/cerber-dashboard.php:597 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: admin/cerber-dashboard.php:2078 admin/cerber-dashboard.php:2108 msgid "active" msgstr "attiva" #: admin/cerber-dashboard.php:2078 msgid "deactivate" msgstr "disattiva" #: admin/cerber-dashboard.php:2082 msgid "not active" msgstr "Non Attivo" #: admin/cerber-dashboard.php:2085 admin/cerber-dashboard.php:2103 msgid "disabled" msgstr "Disabilitato" #: admin/cerber-dashboard.php:2091 msgid "failed attempts" msgstr "Tentativi falliti" #: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092 msgid "in 24 hours" msgstr "in 24 ore" #: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092 msgid "view all" msgstr "guarda tutto" #: admin/cerber-dashboard.php:2092 msgid "lockouts" msgstr "Bloccati" #: admin/cerber-dashboard.php:2094 msgid "Lockouts at the moment" msgstr "Bloccati al momento" #: admin/cerber-dashboard.php:2095 msgid "Last lockout" msgstr "Ultimo bloccato" #: admin/cerber-dashboard.php:2099 admin/cerber-dashboard.php:2100 #: admin/cerber-dashboard.php:3162 msgid "entry" msgid_plural "entries" msgstr[0] "accesso" msgstr[1] "accessi" #: admin/cerber-tools.php:57 msgid "Load default settings" msgstr "Caricare le impostazioni di default" #: cerber-settings.php:771 msgid "New version is available" msgstr "Nuova versione disponibile" #: cerber-load.php:4799 msgid "WP Cerber notify" msgstr "Notifica di WP Cerber" #: cerber-load.php:4823 msgid "Citadel mode is activated" msgstr "Citadel mode attivata" #: cerber-load.php:4904 msgid "New Custom login URL" msgstr "Nuovo URL di accesso personalizzato" #: cerber-settings.php:351 msgid "Use file" msgstr "Usa file" #: cerber-settings.php:352 msgid "Write failed login attempts to the file" msgstr "Scrivi i tentativi di accesso non riusciti nel file" #: admin/cerber-dashboard.php:2874 msgid "Deactivate" msgstr "Disattivato" #: cerber-load.php:4861 admin/cerber-dashboard.php:215 msgid "Reason" msgstr "Ragione" #: admin/cerber-dashboard.php:1762 msgid "Add IP to the Black List" msgstr "Aggiungi IP alla Black List" #: cerber-common.php:1906 msgid "Attempt to access" msgstr "Tentativi di accesso" #: cerber-common.php:1905 msgid "Limit on login attempts is reached" msgstr "È stato raggiunto il limite dei tentativi di accesso" #: cerber-load.php:4860 msgid "Last lockout was added: %s for IP %s" msgstr "L'ultimo blocco è stato aggiunto: %s per IP %s" #: admin/cerber-dashboard.php:5298 msgid "Hardening" msgstr "Rendi sicuro" #: admin/cerber-dashboard.php:1734 msgid "Abuse email:" msgstr "Email di abuso:" #: cerber-settings.php:758 cerber-settings.php:805 cerber-settings.php:1107 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: cerber-settings.php:400 msgid "Hardening WordPress" msgstr "Rendi più sicuro WordPress" #: cerber-settings.php:404 cerber-settings.php:451 msgid "Stop user enumeration" msgstr "Ferma l'enumerazione dell'utente" #: cerber-settings.php:434 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "Disabilita XML-RPC" #: cerber-settings.php:435 msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)" msgstr "Bloccare l'accesso al server XML-RPC (inclusi Pingback e Trackback)" #: cerber-settings.php:439 msgid "Disable feeds" msgstr "Disabilita feeds" #: cerber-settings.php:440 msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds" msgstr "Blocca accesso agli RSS, Atom e RDF feeds" #: cerber-settings.php:456 msgid "Disable REST API" msgstr "Disabilita REST API" #: cerber-load.php:4893 cerber-load.php:5981 msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site" msgstr "WP Cerber è attivo e ha iniziato a proteggere il tuo sito" #: admin/cerber-dashboard.php:216 admin/cerber-users.php:929 #: admin/cerber-admin.php:774 admin/cerber-admin.php:929 msgid "Action" msgstr "Azione" #: admin/cerber-dashboard.php:5630 msgid "Incorrect IP address or IP range" msgstr "Indirizzo IP o Range IP non corretto " #: admin/cerber-dashboard.php:2890 msgid "Settings saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: admin/cerber-dashboard.php:1740 msgid "Network:" msgstr "Rete" #: admin/cerber-dashboard.php:1756 msgid "Add network to the Black List" msgstr "Aggiungi rete alla Black List" #: admin/cerber-dashboard.php:2873 msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in." msgstr "Attenzione! La modalità Citadel è attiva. Nessuno è in grado di effettuare il login." #: cerber-whois.php:241 cerber-whois.php:272 cerber-common.php:1930 #: nexus/cerber-slave-list.php:333 admin/cerber-dashboard.php:457 #: admin/cerber-dashboard.php:4213 admin/cerber-dashboard.php:4816 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: cerber-load.php:743 cerber-load.php:756 cerber-load.php:764 #: cerber-load.php:1112 cerber-load.php:1973 cerber-load.php:2296 #: cerber-load.php:3407 cerber-common.php:455 cerber-common.php:555 #: cerber-common.php:560 cerber-common.php:566 cerber-common.php:570 #: nexus/cerber-nexus-slave.php:203 nexus/cerber-nexus-slave.php:214 #: admin/cerber-admin-settings.php:667 admin/cerber-admin-settings.php:687 #: admin/cerber-admin-settings.php:794 admin/cerber-admin.php:875 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" #: cerber-load.php:778 msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below." msgstr "Verifica fallita. Fai clic sulla casella quadrata nel blocco reCAPTCHA di seguito." #: cerber-load.php:1953 msgid "Username is not allowed. Please choose another one." msgstr "Non è consentito utilizzare questo nome utente. Sceglierne un altro." #: cerber-load.php:4852 msgid "unspecified" msgstr "non specificato" #: cerber-load.php:4855 msgid "Number of lockouts is increasing" msgstr "Numero di blocchi in aumento" #: cerber-load.php:4864 msgid "View activity for this IP" msgstr "Vedi attività per questo IP" #: cerber-load.php:4868 cerber-load.php:4870 msgid "A new version of WP Cerber is available to install" msgstr "È disponibile una nuova versione di WP Cerber" #: cerber-load.php:4869 msgid "Hi!" msgstr "Ciao!" #: cerber-load.php:4872 cerber-load.php:4883 nexus/cerber-slave-list.php:44 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: cerber-load.php:4875 cerber-load.php:4876 msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated" msgstr "Il plugin di sicurezza WP Cerber è stato disattivato" #: cerber-load.php:4878 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" #: cerber-load.php:4884 msgid "By user" msgstr "Dall'Utente " #: cerber-load.php:4885 msgid "From IP address" msgstr "Dall'indirizzo IP" #: cerber-load.php:4888 msgid "From country" msgstr "Dalla Nazione" #: cerber-load.php:4892 msgid "The WP Cerber security plugin is now active" msgstr "Il plugin di protezione WP Cerber è attivo" #: cerber-load.php:5994 msgid "Import settings" msgstr "Importa impostazioni" #: cerber-settings.php:766 msgid "Notification limit" msgstr "Limiti di notifica" #: cerber-settings.php:668 msgid "Prohibited usernames" msgstr "Nomi utente proibiti" #: cerber-settings.php:669 msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins." msgstr "I nomi utente di questo elenco non possono accedere o registrarsi. Qualsiasi indirizzo IP, che ha cercato di utilizzare uno di questi nomi utente, sarà immediatamente bloccato. Usa la virgola per separare i nominativi." #: cerber-settings.php:1333 msgid "reCAPTCHA settings" msgstr "Impostazioni reCAPTCHA" #: cerber-settings.php:1344 msgid "Site key" msgstr "Chiave del sito" #: cerber-settings.php:1348 msgid "Secret key" msgstr "Chiave segreta" #: cerber-settings.php:1358 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form" msgstr "Abilita reCAPTCHA per il modulo di registrazione di WordPress" #: cerber-settings.php:1367 msgid "Lost password form" msgstr "Modulo per il recupero della password dimenticata" #: cerber-settings.php:1377 msgid "Login form" msgstr "Modulo di accesso" #: cerber-settings.php:1378 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form" msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di accesso di WordPress" #: cerber-settings.php:1334 msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website" msgstr "Prima di iniziare a utilizzare reCAPTCHA, è necessario ottenere la Chiave Sito e la Chiave Segreta sul sito web di Google" #: cerber-lab.php:897 admin/cerber-admin-settings.php:103 #: admin/cerber-admin-settings.php:259 msgid "Know more" msgstr "Per saperne di più" #: cerber-common.php:1661 msgid "User created" msgstr "Utente creato" #: cerber-common.php:1664 msgid "User registered" msgstr "Utente registrato" #: cerber-common.php:1701 cerber-common.php:1803 msgid "reCAPTCHA verification failed" msgstr "Verifica reCAPTCHA fallita" #: cerber-common.php:1702 cerber-common.php:1804 msgid "reCAPTCHA settings are incorrect" msgstr "le impostazioni reCAPTCHA non sono corrette" #: cerber-common.php:1706 cerber-common.php:1907 msgid "Attempt to access prohibited URL" msgstr "Tentativo di accesso ad URL proibita" #: cerber-common.php:1708 cerber-common.php:1909 msgid "Attempt to log in with prohibited username" msgstr "Tentativo di accesso con username proibito" #: cerber-settings.php:337 msgid "Cerber Lab connection" msgstr "Connessione al Cerber Lab" #: cerber-settings.php:338 msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab" msgstr "Invia indirizzi IP dannosi al Cerberus Lab" #: cerber-settings.php:343 msgid "Cerber Lab protocol" msgstr "Protocollo Cerber Lab" #: cerber-settings.php:1238 cerber-settings.php:1357 msgid "Registration form" msgstr "Form di registrazione" #: cerber-settings.php:1363 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form" msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di registrazione WooCommerce" #: cerber-settings.php:1368 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form" msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di recupero della password di WordPress" #: cerber-settings.php:1373 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form" msgstr "Abilita reCAPTCHA per il form del recupero della password di WooCommerce" #: cerber-settings.php:1383 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form" msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di accesso WooCommerce" #: cerber-common.php:1703 cerber-common.php:1805 msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed" msgstr "Richiesta al servizio Google reCAPTCHA non riuscita" #: admin/cerber-dashboard.php:1061 admin/cerber-dashboard.php:1072 #: admin/cerber-dashboard.php:1085 admin/cerber-dashboard.php:2744 #: admin/cerber-dashboard.php:4608 msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" #: admin/cerber-dashboard.php:2752 msgid "Recently locked out IP addresses" msgstr "Indirizzi IP bloccati di recente" #: cerber-lab.php:895 msgid "OK, nail them all" msgstr "OK, chiudili tutti" #: cerber-lab.php:896 msgid "NO, maybe later" msgstr "NO, forse più tardi" #: admin/cerber-dashboard.php:60 admin/cerber-dashboard.php:2141 #: admin/cerber-dashboard.php:3184 admin/cerber-dashboard.php:5292 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: cerber-lab.php:893 msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?" msgstr "Vuoi rendere WP Cerber ancora più potente?" #: cerber-lab.php:894 msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time." msgstr "Consenti a WP Cerber di inviare indirizzi IP dannosi al Cerber Lab. Questo aiuta il team a sviluppare nuovi algoritmi per WP Cerber che difenderanno WordPress da nuove minacce e botnet che nascono ogni giorno. Puoi disattivare l'invio delle impostazioni del plugin in qualsiasi momento." #: admin/cerber-dashboard.php:4059 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" #: admin/cerber-dashboard.php:952 msgid "User login" msgstr "Login utente" #: admin/cerber-dashboard.php:953 admin/cerber-dashboard.php:4065 msgid "User ID" msgstr "ID Utente" #: admin/cerber-dashboard.php:1362 admin/cerber-dashboard.php:4636 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: admin/cerber-dashboard.php:1415 msgid "Search for IP or username" msgstr "Ricerca per IP o Nome Utente" #: admin/cerber-dashboard.php:1426 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: admin/cerber-dashboard.php:60 msgid "Cerber Dashboard" msgstr "Pannello di Cerber" #: admin/cerber-dashboard.php:88 msgid "Cerber tools" msgstr "Strumenti di Cerber" #: cerber-load.php:5711 admin/cerber-users.php:923 msgid "User" msgstr "Utente" #: cerber-load.php:5719 msgid "Search string" msgstr "Stringa di ricerca" #: cerber-settings.php:366 msgid "Date format" msgstr "Formato data" #: cerber-settings.php:367 msgid "if empty, the default format %s will be used" msgstr "Se vuoto, verrà utilizzato il formato predefinito %s" #: cerber-settings.php:777 msgid "Push notifications" msgstr "Notifica push" #: cerber-settings.php:749 msgid "Email notifications" msgstr "Email delle notifiche" #: cerber-settings.php:759 cerber-settings.php:807 cerber-settings.php:922 #: cerber-settings.php:1109 msgid "Use comma to specify multiple values" msgstr "Utilizzare la virgola per specificare più valori" #: cerber-settings.php:118 msgid "All connected devices" msgstr "Tutte le periferiche connesse" #: cerber-settings.php:121 msgid "No devices found" msgstr "Nessuna periferica trovata." #: cerber-settings.php:125 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" #: cerber-common.php:1693 msgid "Password reset requested" msgstr "Richiesto reset della password" #: cerber-common.php:1910 msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached" msgstr "È stato raggiunto il limite delle verifiche reCAPTCHA fallite" #: cerber-settings.php:175 msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Applicare i limiti delle regole di accesso agli indirizzi IP presenti nella White List" #: cerber-settings.php:279 msgid "Display 404 page" msgstr "Mostra pagina 404" #: cerber-settings.php:1352 msgid "Invisible reCAPTCHA" msgstr "ReCAPTCHA invisibile" #: cerber-settings.php:1353 msgid "Enable invisible reCAPTCHA" msgstr "Abilita reCAPTCHA invisibile" #: cerber-settings.php:1353 msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)" msgstr "(Non abilitare a meno che non si ottengano e si inseriscano la Chiave del sito e la Chiave Segreta per la versione invisibile)" #: cerber-settings.php:1388 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form" msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo dei commenti di WordPress" #: cerber-settings.php:1403 msgid "Limit attempts" msgstr "Limite dei tentativi" #: cerber-settings.php:1404 msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes" msgstr "Blocca l'indirizzo IP per %s minuti dopo %s tentativi non riusciti entro %s minuti " #: cerber-settings.php:290 msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected." msgstr "Nella modalità Citadel nessuno è in grado di accedere, tranne i gli indirizzi IP presenti nell'elenco della White List. Le sessioni utente attive non saranno interessate." #: admin/cerber-dashboard.php:949 admin/cerber-dashboard.php:1331 msgid "Event" msgstr "Evento" #: cerber-common.php:388 msgid "Spam comments denied" msgstr "Commenti spam negati" #: cerber-common.php:390 msgid "Malicious IP addresses detected" msgstr "Rilevati indirizzi IP malevoli" #: cerber-common.php:391 msgid "Lockouts occurred" msgstr "Blocchi avvenuti" #: cerber-load.php:1932 cerber-load.php:1938 cerber-load.php:1943 #: cerber-load.php:1963 cerber-load.php:1968 msgid "You are not allowed to register." msgstr "Non è consentito registrarsi." #: cerber-common.php:1678 msgid "Spam comment denied" msgstr "Il commento spam è stato negato" #: cerber-common.php:1711 msgid "Attempt to log in denied" msgstr "Tentativo di accesso negato" #: cerber-common.php:1712 msgid "Attempt to register denied" msgstr "Tentativo di registrazione negato" #: cerber-common.php:385 msgid "Malicious activities mitigated" msgstr "Attività dannose attenuate" #: cerber-settings.php:1243 cerber-settings.php:1387 msgid "Comment form" msgstr "Modulo dei commenti" #: cerber-settings.php:1244 msgid "Protect comment form with bot detection engine" msgstr "Proteggi il modulo dei commenti con il motore di rilevazione dei bot" #: cerber-settings.php:1239 msgid "Protect registration form with bot detection engine" msgstr "Proteggi il modulo di registrazione con il motore di rilevazione dei bot" #: admin/cerber-dashboard.php:5482 msgid "Diagnostic" msgstr "Diagnostica" #: admin/cerber-dashboard.php:5485 msgid "License" msgstr "Licenza" #: cerber-load.php:2296 msgid "Sorry, human verification failed." msgstr "Spiacenti, la verifica umana è fallita." #: cerber-common.php:1911 msgid "Bot activity is detected" msgstr "Attività Bot rilevata" #: cerber-settings.php:1315 msgid "Comment processing" msgstr "Elaborazione commento" #: cerber-settings.php:1319 msgid "If a spam comment detected" msgstr "Se un commento spam è rilevato" #: cerber-settings.php:1324 msgid "Trash spam comments" msgstr "Cestina i commenti spam" #: cerber-settings.php:1326 msgid "Move spam comments to trash after" msgstr "Sposta i commenti spam nel cestino dopo" #: cerber-common.php:1679 msgid "Spam form submission denied" msgstr "L'invio del form contenente spam è stato negato" #: cerber-settings.php:1254 msgid "Other forms" msgstr "Altro form" #: cerber-settings.php:1255 msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine" msgstr "Proteggi tutti i form del sito web con il motore di rilevazione dei bot" #: cerber-settings.php:1290 msgid "Safe mode" msgstr "Modalità sicura" #: cerber-settings.php:1291 msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)" msgstr "Usa regole meno restrittive (Permetti AJAX)" #: admin/cerber-dashboard.php:213 admin/cerber-dashboard.php:1329 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: admin/cerber-dashboard.php:67 msgid "Cerber Security Rules" msgstr "Regole di Sicurezza di Cerber" #: admin/cerber-dashboard.php:67 admin/cerber-dashboard.php:5409 msgid "Security Rules" msgstr "Regole di Sicurezza" #: admin/cerber-dashboard.php:1969 msgid "Failed login attempts" msgstr "Tentivi di accesso falliti" #: admin/cerber-dashboard.php:1893 admin/cerber-dashboard.php:1970 msgid "Registered" msgstr "Registrato" #: admin/cerber-dashboard.php:2017 admin/cerber-users.php:52 #: admin/cerber-users.php:1082 msgid "You" msgstr "Tu" #: cerber-common.php:389 msgid "Spam form submissions denied" msgstr "Tentativi di immissione spam negati " #: cerber-load.php:4895 cerber-load.php:5985 msgid "Getting Started Guide" msgstr "Guida introduttiva" #: admin/cerber-dashboard.php:5411 msgid "Countries" msgstr "Paesi" #: admin/cerber-dashboard.php:3788 msgid "Permitted for one country" msgid_plural "Permitted for %d countries" msgstr[0] "Permesso per un paese " msgstr[1] "Permesso per %d paesi" #: admin/cerber-dashboard.php:3799 msgid "No rule" msgstr "Nessuna regola" #: admin/cerber-dashboard.php:3960 msgid "Security rules have been updated" msgstr "Le regole di sicurezza sono state aggiornate" #. URI of the plugin #: msgid "https://wpcerber.com" msgstr "https://wpcerber.com" #: cerber-common.php:1680 msgid "Form submission denied" msgstr "Invio form bloccato" #: cerber-common.php:1681 msgid "Comment denied" msgstr "Commento bloccato" #: cerber-common.php:1717 msgid "Request to REST API denied" msgstr "Richiesta di REST API bloccata" #: cerber-common.php:1752 msgid "Bot detected" msgstr "Bot rilevato" #: cerber-common.php:1753 msgid "Citadel mode is active" msgstr "Modalità Citadel attiva" #: cerber-common.php:1757 msgid "Malicious activity detected" msgstr "Rilevata attività malevola" #: cerber-common.php:1758 msgid "Blocked by country rule" msgstr "Bloccata dalle regole del Paese" #: cerber-common.php:1759 msgid "Limit reached" msgstr "Limite raggiunto" #: cerber-common.php:1760 msgid "Multiple suspicious activities" msgstr "Attività sospette multiple" #: cerber-common.php:1912 msgid "Multiple suspicious activities were detected" msgstr "Attività sospette multiple sono state rilevate" #: cerber-settings.php:476 msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line." msgstr "Specifica gli spazi dei nomi REST API consentiti se l'API REST è disattivata. Una stringa per riga." #: cerber-settings.php:584 msgid "Registration limit" msgstr "Limite di Registrazione" #: cerber-settings.php:695 msgid "by date of registration" msgstr "per data di registrazione" #: cerber-settings.php:1305 msgid "Query whitelist" msgstr "Whitelist Query\n" "" #: admin/cerber-dashboard.php:3768 msgid "Start typing here to find a country" msgstr "Inizia a digitare qui per trovare un paese" #: admin/cerber-dashboard.php:3883 msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries" msgstr "Clicca sul nome del paese per aggiungerlo nella lista dei paesi selezionati" #: admin/cerber-dashboard.php:3915 msgid "Submit forms" msgstr "Trasmetti forms" #: admin/cerber-dashboard.php:3916 msgid "Post comments" msgstr "Inserisci commenti" #: admin/cerber-dashboard.php:3914 msgid "Register on the website" msgstr "Registrati al sito web" #: admin/cerber-dashboard.php:3917 msgid "Use XML-RPC" msgstr "Usa XML-RPC" #: admin/cerber-dashboard.php:3918 msgid "Use REST API" msgstr "Usa REST API\n" "" #: cerber-settings.php:1321 msgid "Deny it completely" msgstr "Negarlo completamente" #: cerber-settings.php:1321 msgid "Mark it as spam" msgstr "Segna come spam" #: admin/cerber-dashboard.php:3185 msgid "Main settings" msgstr "Impostazioni Principali" #: cerber-settings.php:792 msgid "Weekly reports" msgstr "Report settimanali" #: admin/cerber-admin-settings.php:697 admin/cerber-admin-settings.php:698 msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache." msgstr "Se si utilizza un plug-in di memorizzazione nella cache, è necessario aggiungere il nuovo URL di accesso all'elenco delle pagine da non memorizzare in cache." #: cerber-load.php:4914 msgid "Weekly report" msgstr "Report Settimanale" #: cerber-load.php:4917 cerber-load.php:4925 msgid "To change reporting settings visit" msgstr "Per cambiare le impostazioni del report visita" #: cerber-load.php:4951 msgid "Your login page:" msgstr "La tua pagina di login:" #: cerber-load.php:4956 msgid "Your license is valid until" msgstr "La tua licenza è valida sino al" #: cerber-load.php:5062 msgid "Activity details" msgstr "Dettaglio Attività" #: admin/cerber-admin-settings.php:590 msgid "Click to send now" msgstr "Clicca per spedire ora" #: admin/cerber-dashboard.php:671 msgid "Email has been sent to" msgstr "Una e-mail è stata spedita a" #: admin/cerber-dashboard.php:674 msgid "Unable to send email to" msgstr "Non riesco ad inviare l'email a" #: admin/cerber-dashboard.php:3791 msgid "Not permitted for one country" msgid_plural "Not permitted for %d countries" msgstr[0] "Non permesso per un paese" msgstr[1] "non permesso per %d paesi" #: admin/cerber-dashboard.php:3887 msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\"" msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to" msgstr "I paesi selezionati sono autorizzati ad %s, altri paesi non sono autorizzati ad" #: admin/cerber-dashboard.php:3890 msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\"" msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to" msgstr "I paesi selezionati non sono autorizzati ad %s, altri paesi sono autorizzati ad" #: cerber-load.php:5050 msgid "Weekly Report" msgstr "Report settimanale" #: cerber-settings.php:282 msgid "Use 404 template from the active theme" msgstr "Usa pagina 404 dal tema attivo" #: cerber-settings.php:283 msgid "Display simple 404 page" msgstr "Mostra una semplice pagina 404" #: cerber-settings.php:1306 msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line." msgstr "Immettere una parte della stringa di query o del percorso di query per escludere una richiesta dall'ispezione dal motore. Un elemento per riga." #: cerber-settings.php:796 msgid "Enable reporting" msgstr "Abilita reporting" #: cerber-load.php:4980 msgid "Your last sign-in was %s from %s" msgstr "Il tuo ultimo accesso è stato %s da %s" #: admin/cerber-dashboard.php:343 msgid "Optional comment for this entry" msgstr "Commento opzionale per questa voce" #: admin/cerber-dashboard.php:365 msgid "You cannot add your IP address or network" msgstr "Non è possibile aggiungere il tuo indirizzo IP o rete" #: cerber-settings.php:600 cerber-settings.php:669 msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes." msgstr "Per specificare un pattern REGEX inserisci un pattern in mezzo a due barre (//) " #: admin/cerber-dashboard.php:62 msgid "Cerber Traffic Inspector" msgstr "Ispettore del traffico di Cerber" #: admin/cerber-dashboard.php:62 admin/cerber-dashboard.php:2104 #: admin/cerber-dashboard.php:5363 msgid "Traffic Inspector" msgstr "Ispettore del traffico" #: admin/cerber-dashboard.php:2143 admin/cerber-users.php:1116 msgid "Traffic" msgstr "Traffico" #: admin/cerber-dashboard.php:4544 msgid "Request" msgstr "Richieste" #: admin/cerber-dashboard.php:4546 admin/cerber-users.php:928 msgid "Host Info" msgstr "Info Host" #: admin/cerber-dashboard.php:4547 msgid "User Agent" msgstr "Agente Utente" #: admin/cerber-dashboard.php:4613 msgid "Form submissions" msgstr "Modulo di invio" #: admin/cerber-dashboard.php:4614 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" #: admin/cerber-dashboard.php:4621 msgid "Longer than" msgstr "Più lungo di" #: admin/cerber-dashboard.php:4644 msgid "Refresh" msgstr "Ricaricare" #: cerber-common.php:283 msgid "Check for requests" msgstr "Controlla richieste" #: admin/cerber-dashboard.php:4679 msgid "Not specified" msgstr "Non Specificato" #: cerber-settings.php:874 msgid "Logging mode" msgstr "Modalità di registrazione" #: cerber-settings.php:877 msgid "Logging disabled" msgstr "Registrazione disabilitata" #: cerber-settings.php:879 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" #: cerber-settings.php:880 msgid "All traffic" msgstr "Tutto il traffico" #: cerber-settings.php:920 msgid "Mask these form fields" msgstr "Maschera questi campi modulo" #: cerber-settings.php:961 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" #: cerber-settings.php:822 msgid "Enable traffic inspection" msgstr "Abilita l'ispezione del traffico" #: cerber-settings.php:915 msgid "Save request fields" msgstr "Salva i campi richiesti" #: cerber-settings.php:960 msgid "Page generation time threshold" msgstr "Soglia del tempo di generazione della pagina" #: admin/cerber-dashboard.php:2103 msgid "enabled" msgstr "Abilitato" #: admin/cerber-dashboard.php:2108 msgid "no connection" msgstr "Nessuna connessione" #: admin/cerber-dashboard.php:1921 msgid "Last seen" msgstr "Visto per l'ultima volta" #: cerber-load.php:4688 msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed" msgstr "Siamo spiacenti, non ti è permesso procedere" #: cerber-settings.php:837 msgid "Request whitelist" msgstr "Whitelist delle richieste" #: cerber-settings.php:841 msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line." msgstr "Inserire una URI per escludere la stessa dall'ispezione. Un elemento per riga." #: cerber-settings.php:928 msgid "Save request headers" msgstr "Salva l'header delle richieste" #: cerber-settings.php:950 msgid "Save $_SERVER" msgstr "Salva $_SERVER" #: cerber-settings.php:940 msgid "Save request cookies" msgstr "Salva la richiesta dei cookies" #: cerber-settings.php:419 msgid "Protect admin scripts" msgstr "Proteggi gli script di amministrazione" #: cerber-settings.php:420 msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php" msgstr "Blocca l'accesso non autorizzato a load-scripts.php e load-styles.php" #: cerber-common.php:3281 msgid "Unable to create the directory" msgstr "Impossibile creare la directory" #: cerber-common.php:3286 msgid "Destination folder access denied" msgstr "Accesso alla cartella di destinazione negato" #: cerber-common.php:3289 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: cerber-common.php:3292 msgid "Unable to copy the file" msgstr "Impossibile copiare il file" #: cerber-common.php:3298 msgid "Unable to delete the file" msgstr "Impossibile cancellare il file" #: cerber-settings.php:145 msgid "Load security engine" msgstr "Carica il motore di sicurezza" #: cerber-settings.php:148 msgid "Legacy mode" msgstr "Modalità legacy" #: cerber-settings.php:149 msgid "Standard mode" msgstr "Modalità standard" #: admin/cerber-admin-settings.php:668 msgid "Plugin initialization mode has not been changed" msgstr "La modalità di inizializzazione del plugin non è stata modificata" #: cerber-common.php:1715 msgid "File upload denied" msgstr "Caricamento file negato" #: cerber-settings.php:841 cerber-settings.php:903 msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces." msgstr "Per specificare un pattern REGEX, racchiudere un'intera riga in due parentesi." #: cerber-settings.php:134 msgid "Be careful about enabling these options." msgstr "Fai attenzione nell'abilitazione di queste opzioni." #: cerber-settings.php:134 msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in." msgstr "Se si dimentica l'URL di accesso personalizzato, non sarà possibile accedere." #: admin/cerber-dashboard.php:73 admin/cerber-dashboard.php:5424 msgid "Site Integrity" msgstr "Integrità del sito" #: cerber-scanner.php:1717 cerber-settings.php:683 cerber-settings.php:825 #: cerber-settings.php:856 cerber-settings.php:990 cerber-settings.php:999 #: cerber-settings.php:1466 admin/cerber-dashboard.php:2128 #: admin/cerber-dashboard.php:2130 admin/cerber-users.php:20 #: admin/cerber-users.php:474 admin/cerber-users.php:488 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2129 msgid "Quick Scan" msgstr "Scansione veloce" #: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2131 msgid "Full Scan" msgstr "Scansione completa" #: cerber-common.php:1751 cerber-common.php:1761 msgid "Denied" msgstr "Negato" #: cerber-settings.php:174 cerber-settings.php:610 cerber-settings.php:637 #: cerber-settings.php:831 cerber-settings.php:1300 cerber-settings.php:1398 msgid "Use White IP Access List" msgstr "Usa la lista White IP Access\n" "" #: cerber-settings.php:242 msgid "Disable dashboard redirection" msgstr "Disabilita il reindirizzamento della dashboard" #: cerber-settings.php:243 msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request" msgstr "Disabilita il reindirizzamento automatico alla pagina di accesso quando / wp-admin / viene richiesto da una richiesta non autorizzata" #: cerber-settings.php:982 msgid "Scanner settings" msgstr "Impostazioni di scansione" #: cerber-settings.php:1022 msgid "Custom signatures" msgstr "Firme di codice personalizzate" #: cerber-settings.php:1026 msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces." msgstr "Specificare firme di codice PHP personalizzate. Un elemento per riga. Per specificare un pattern REGEX, racchiudi un'intera riga in due parentesi." #: cerber-settings.php:1013 msgid "Unwanted file extensions" msgstr "Estensioni di file indesiderate" #: cerber-settings.php:1019 msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items." msgstr "Specificare le estensioni dei file da cercare. Solo scansione completa. Usa la virgola per separare gli oggetti." #: cerber-settings.php:1029 msgid "Directories to exclude" msgstr "Cartelle da escludere" #: cerber-settings.php:1051 msgid "Delete quarantined files after" msgstr "Eliminare i files in quarantena dopo" #: cerber-settings.php:1064 msgid "Launch Quick Scan" msgstr "Avvia una scansione veloce" #: cerber-scanner.php:1718 msgid "Every hour" msgstr "Ogni ora" #: cerber-scanner.php:1719 msgid "Every 3 hours" msgstr "Ogni 3 ore" #: cerber-scanner.php:1720 msgid "Every 6 hours" msgstr "Ogni 6 ore" #: cerber-settings.php:1069 msgid "Launch Full Scan" msgstr "Avvia scansione completa" #: cerber-settings.php:1084 cerber-settings.php:1130 msgid "Low severity" msgstr "Bassa gravità" #: cerber-settings.php:1085 cerber-settings.php:1131 msgid "Medium severity" msgstr "Media gravità" #: cerber-settings.php:1086 cerber-settings.php:1132 msgid "High severity" msgstr "Alta gravità" #: cerber-settings.php:1081 msgid "Report an issue if any of the following is true" msgstr "Segnala un problema se una delle seguenti condizioni è vera" #: cerber-settings.php:1090 msgid "Send email report" msgstr "Invia un report via email" #: cerber-settings.php:1093 msgid "After every scan" msgstr "Dopo ogni scansione" #: cerber-settings.php:1094 msgid "If any changes in scan results occurred" msgstr "Se si sono verificati cambiamenti nei risultati della scansione" #: cerber-settings.php:1099 msgid "Include file sizes" msgstr "Includi dimensioni del file" #: cerber-settings.php:1103 msgid "Include scan errors" msgstr "Includi errori di scansione" #: admin/cerber-dashboard.php:5426 msgid "Security Scanner" msgstr "Scanner di Sicurezza" #: admin/cerber-dashboard.php:5428 msgid "Scheduling" msgstr "Programmazione\n" "" #: admin/cerber-admin.php:173 msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished." msgstr "E' attualmente in corso una scansione programmata. Attendere fino a che sia ultimata." #: admin/cerber-admin.php:177 msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?" msgstr "Una precedente scansione avviata %s non è stata completata. Continuare la scansione?" #: admin/cerber-admin.php:72 msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below." msgstr "Sembra che questo sito non sia mai stato scansionato. Per avviare la scansione, fai clic sul pulsante in basso." #: admin/cerber-admin.php:186 msgid "Start Quick Scan" msgstr "Avvia una scansione veloce" #: admin/cerber-admin.php:187 msgid "Start Full Scan" msgstr "Avvia una scansione completa" #: admin/cerber-admin.php:188 msgid "Stop Scanning" msgstr "Ferma la scansione." #: admin/cerber-admin.php:189 msgid "Continue Scanning" msgstr "Continua la scansione" #: admin/cerber-dashboard.php:1385 admin/cerber-tools.php:355 #: admin/cerber-admin.php:227 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: cerber-scanner.php:1614 msgid "Verified" msgstr "Verificato" #: cerber-scanner.php:1621 msgid "Integrity data not found" msgstr "Integrity data non trovato" #: cerber-scanner.php:1622 msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error" msgstr "Impossibile verficare l'integrità del plugin a causa di un errore di rete" #: cerber-scanner.php:1623 msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error" msgstr "Impossibile verficare l'integrità di wordpress a causa di un errore di rete" #: cerber-scanner.php:1624 msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error" msgstr "Impossibile verificare l'integrità del tema a causa di un errore di rete" #: cerber-scanner.php:1629 msgid "Unable to process file" msgstr "Impossibile processare il file" #: cerber-scanner.php:1630 cerber-scanner.php:4612 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossibile aprire il file" #: cerber-scanner.php:1632 cerber-scanner.php:1674 msgid "Checksum mismatch" msgstr "Mancata corrispondenza del checksum" #: cerber-scanner.php:1635 msgid "Suspicious code found" msgstr "Codice sospetto rilevato" #: cerber-scanner.php:1637 msgid "Unattended suspicious file" msgstr "File non presidiato sospetto " #: cerber-scanner.php:1638 msgid "Executable code found" msgstr "Rilevato Codice eseguibile" #: cerber-scanner.php:1643 msgid "Unwanted file extension" msgstr "Estensione di file indesiderata" #: cerber-scanner.php:1645 msgid "Content has been modified" msgstr "Il contenuto è stato modificato" #: cerber-scanner.php:1646 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" #: cerber-scanner.php:2470 msgid "Custom signature found" msgstr "Rilevate firme di codice personalizzate" #: cerber-scanner.php:3697 msgid "Parsing the list of files" msgstr "Analisi dell'elenco dei file" #: cerber-scanner.php:3698 msgid "Checking for new and modified files" msgstr "Verifica di file nuovi e modificati" #: cerber-scanner.php:3699 msgid "Verifying the integrity of WordPress" msgstr "Verifica integrità di Wordpress" #: cerber-scanner.php:3701 msgid "Verifying the integrity of the plugins" msgstr "Verifica integrità dei plugin" #: cerber-scanner.php:3703 msgid "Verifying the integrity of the themes" msgstr "Verifica integrità dei temi" #: cerber-scanner.php:3705 msgid "Searching for malicious code" msgstr "Ricerca di codice dannoso" #: cerber-scanner.php:3706 msgid "Finalizing the scan" msgstr "Finalizzazione della scansione" #: admin/cerber-admin.php:108 msgid "Files to scan" msgstr "File da scansionare" #: admin/cerber-admin.php:115 msgid "Critical issues" msgstr "Problemi critici" #: cerber-scanner.php:4776 admin/cerber-admin.php:115 msgid "Issues total" msgstr "Problemi Totali" #: admin/cerber-admin.php:360 msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan." msgstr "Errore di accesso al file. Probabilmente i risultati della scansione sono obsoleti. Esegui scansione rapida o completa. Grazie." #: cerber-scanner.php:4911 msgid "To view full report visit" msgstr "Per visualizzare il report completo visita" #: cerber-load.php:4922 msgid "Scanner Report" msgstr "Scanner Report\n" "" #: cerber-settings.php:987 msgid "Monitor new files" msgstr "Monitora nuovi files" #: cerber-settings.php:996 msgid "Monitor modified files" msgstr "Monitora file modificati" #: cerber-settings.php:1095 msgid "If new issues found" msgstr "Se viene trovata una nuova problematica " #: admin/cerber-admin-settings.php:978 msgid "The schedule has been updated" msgstr "La programmazione è stata aggiornata" #: cerber-scanner.php:1641 cerber-scanner.php:1682 cerber-scanner.php:2625 msgid "Suspicious directives found" msgstr "Trovate direttive sospette" #: cerber-scanner.php:2623 msgid "Suspicious code instruction found" msgstr "Trovata un'istruzione di codice sospetta" #: cerber-scanner.php:2624 msgid "Suspicious code signatures found" msgstr "Trovate Firme di codice sospette" #: cerber-scanner.php:2627 msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version." msgstr "Per risolvere questo problema è necessario reinstallarlo %s o aggiornarlo alla versione più recente." #: cerber-scanner.php:2628 msgid "Please upload a reference ZIP archive" msgstr "Carica un archivio ZIP di riferimento. Grazie." #: cerber-scanner.php:2629 msgid "Resolve issue" msgstr "Risolvi problematica" #: admin/cerber-admin.php:251 msgid "We have not found any integrity data to verify" msgstr "Non è stato trovato alcun dato di integrità da verificare" #: admin/cerber-admin.php:253 msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware." msgstr "Devi caricare l'archivio ZIP dal quale è stato installato. Ciò consente allo scanner di sicurezza di verificare l'integrità del codice e rilevare il malware." #: cerber-scanner.php:4748 msgid "Full Scan Report" msgstr "Rapporto di scansione completo" #: cerber-scanner.php:4748 msgid "Quick Scan Report" msgstr "Rapporto di scansione veloce" #: cerber-scanner.php:4761 msgid "Files scanned" msgstr "File scansionati" #: admin/cerber-dashboard.php:325 admin/cerber-dashboard.php:1684 #: admin/cerber-dashboard.php:1741 admin/cerber-dashboard.php:1872 msgid "Check for activities" msgstr "Controllo per attività" #: admin/cerber-dashboard.php:1903 msgid "Activated" msgstr "Attivato" #: cerber-common.php:1726 msgid "Malicious request denied" msgstr "Richieste dannose negate" #: cerber-common.php:1740 msgid "User activated" msgstr "Utente Attivato" #: cerber-common.php:1763 msgid "Suspicious number of fields" msgstr "Numero di file sospetti" #: cerber-common.php:1764 msgid "Suspicious number of nested values" msgstr "Numero sospetto di valori annidati" #: cerber-common.php:1765 cerber-common.php:1914 msgid "Malicious code detected" msgstr "Codice dannoso rilevato" #: cerber-common.php:1915 msgid "Attempt to upload a file with malicious code" msgstr "Tentativi di caricamento di file con codice dannoso" #: cerber-common.php:2198 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: cerber-scanner.php:1620 cerber-scanner.php:1681 msgid "Vulnerability found" msgstr "Vulnerabilità trovate" #: cerber-scanner.php:1625 msgid "Unable to check the integrity due to a DB error" msgstr "Impossibile verificare l'integrità a causa di un errore del database" #: cerber-settings.php:1059 msgid "Automated recurring scan schedule" msgstr "Pianificazione di scansioni ricorrenti automatizzate" #: cerber-settings.php:1076 msgid "Scan results reporting" msgstr "Controlla i risultati dei rapporti" #: admin/cerber-dashboard.php:1082 msgid "Suspicious activity" msgstr "Attività sospette" #: admin/cerber-dashboard.php:4610 msgid "Errors" msgstr "Errore" #. Description of the plugin #: msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications." msgstr "Difende WordPress da attacchi di hacker, spam, trojan e virus. Malware scanner e controllo di integrità. Rafforza WordPress con una serie di algoritmi di sicurezza completi. Protezione antispam con un sofisticato motore di rilevamento dei bot e reCAPTCHA. Tiene traccia delle attività degli utenti e degli intrusi con potenti notifiche email, mobili e desktop." #: cerber-load.php:394 msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes." msgstr "Hai superato il numero di tentativi di accesso consentiti. Si prega di riprovare tra %d minuti." #: cerber-common.php:2078 msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours" msgid "in %s" msgstr "in %s" #: admin/cerber-admin-settings.php:571 msgctxt "preposition of time like: at 11:00" msgid "at" msgstr "alle" #: admin/cerber-dashboard.php:5431 msgid "Quarantine" msgstr "Quarantena" #: admin/cerber-admin.php:80 msgid "Started" msgstr "Avviato" #: admin/cerber-admin.php:84 msgid "Finished" msgstr "Ultimato" #: admin/cerber-admin.php:92 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: nexus/cerber-slave-list.php:340 msgid "Vulnerabilities" msgstr "Vulnerabilità" #: cerber-scanner.php:1678 msgid "New files" msgstr "Nuovi file" #: cerber-scanner.php:1677 msgid "Changed files" msgstr "File cambiati" #: cerber-scanner.php:1676 msgid "Unwanted extensions" msgstr "Estensioni non volute" #: cerber-scanner.php:1675 msgid "Unattended files" msgstr "File non presidiati" #: admin/cerber-admin.php:108 admin/cerber-admin.php:769 msgid "Scanned" msgstr "Scansionati" #: admin/cerber-admin.php:713 msgid "There are no files in the quarantine at the moment." msgstr "Al momento non ci sono file in quarantena." #: admin/cerber-admin.php:751 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: admin/cerber-admin.php:748 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina in modo permanente" #: admin/cerber-admin.php:771 msgid "Automatic deletion" msgstr "Eliminazione Automatica" #: admin/cerber-admin.php:772 admin/cerber-admin.php:927 #: admin/cerber-admin.php:1392 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" #: admin/cerber-admin.php:773 admin/cerber-admin.php:928 msgid "File" msgstr "File" #: admin/cerber-admin.php:846 msgid "The file has been deleted permanently." msgstr "Il file è stato eliminato permenentemente." #: admin/cerber-admin.php:861 msgid "The file has been restored to its original location." msgstr "Il file è stato ripristinato nella sua posizione originale" #: admin/cerber-dashboard.php:2144 msgid "Integrity" msgstr "Integrità" #: cerber-common.php:1714 msgid "Attempt to upload malicious file denied" msgstr "Tentativo di caricare un file dannoso negato" #: cerber-load.php:8063 msgid "Awesome!" msgstr "Eccezionale!" #: cerber-settings.php:1118 msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files" msgstr "Pulizia automatica di malware e file sospetti" #: cerber-settings.php:1219 msgid "Files in the sessions directory" msgstr "File nella directory delle sessioni" #: cerber-settings.php:1199 msgid "Files in these directories" msgstr "File in queste directory" #: cerber-settings.php:1203 msgid "Use absolute paths. One item per line." msgstr "Usa percorsi assoluti. Un elemento per riga." #: cerber-settings.php:1206 msgid "Files with these extensions" msgstr "File con queste estensioni" #: cerber-settings.php:1212 msgid "Use comma to separate items." msgstr "Usa la virgola per separare gli elementi." #: admin/cerber-dashboard.php:5429 msgid "Cleaning up" msgstr "Pulire" #: cerber-scanner.php:1636 msgid "Malicious code found" msgstr "Trovato Codice Malevolo" #: cerber-scanner.php:2620 msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses." msgstr "Questo file contiene codice eseguibile e potrebbe contenere un malware nascosto. Se questo file fa parte di un tema o di un plugin, deve trovarsi nel tema o nella cartella del plugin. Nessuna eccezione, nessuna scusa." #: cerber-scanner.php:2621 msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here." msgstr "Lo scanner riconosce questo file come \"ownerless\" o \"not bundled\" perché non appartiene a nessuna parte conosciuta del sito web e non dovrebbe essere qui." #: cerber-scanner.php:2622 msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme." msgstr "Potrebbe rimanere dopo l'aggiornamento a una versione più recente di %s. Potrebbe anche essere un pezzo di malware nascosto. In casi rari potrebbe essere una parte di un plugin o di un tema personalizzato (su misura)." #: cerber-scanner.php:2626 msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with." msgstr "I contenuti del file sono stati modificati e non corrispondono a ciò che esiste nel repository ufficiale di WordPress o in un file di riferimento che hai caricato in precedenza. Il file potrebbe essere stato alterato da malware, infetto da virus o manomesso." #: cerber-scanner.php:4835 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: cerber-scanner.php:4895 msgid "Automatically moved to quarantine" msgstr "Spostato automaticamente in quarantena" #: cerber-common.php:1766 msgid "Suspicious SQL code detected" msgstr "Rilevato codice SQL sospetto" #: admin/cerber-dashboard.php:2125 msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018" msgid "Last malware scan" msgstr "Ultima scansione da malware" #: admin/cerber-dashboard.php:5365 msgid "Live Traffic" msgstr "Traffico in tempo reale" #: cerber-settings.php:424 msgid "Disable PHP in uploads" msgstr "Disabilita PHP in upload" #: cerber-settings.php:429 msgid "Disable PHP error displaying" msgstr "Disabilita la visualizzazione degli errori PHP" #: admin/cerber-dashboard.php:5430 msgid "Ignore List" msgstr "Ignora elenco" #: admin/cerber-admin.php:230 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. For translators #: admin/cerber-admin.php:885 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: admin/cerber-admin.php:925 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" #: admin/cerber-admin.php:886 admin/cerber-admin.php:913 msgid "Remove from the list" msgstr "Rimuovere dall'elenco" #: admin/cerber-admin.php:887 msgid "User Insights" msgstr "Approfondimenti Utenza" #: admin/cerber-admin.php:888 msgid "Traffic Insights" msgstr "Approfondimenti Traffico" #: admin/cerber-admin.php:889 msgid "Activity Insights" msgstr "Approfondimenti Attività" #: admin/cerber-dashboard.php:3330 msgid "Are you sure you want to delete selected files?" msgstr "Sei dicuro di voler cancellare questi file?" #: admin/cerber-dashboard.php:3331 msgid "These files have been moved to the quarantine" msgstr "Questi file sono stati spostati in quarantena" #: admin/cerber-dashboard.php:3334 msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?" msgstr "Vuoi aggiungere i file selezionati alla lista dei file da ignorare?" #: admin/cerber-dashboard.php:3335 msgid "These files have been added to the ignore list" msgstr "Questi file sono stati aggiunti alla lista dei file da ignorare." #: admin/cerber-dashboard.php:3337 msgid "Some errors occurred" msgstr "Si sono verificati alcuni errori" #: admin/cerber-dashboard.php:3338 msgid "All files have been processed" msgstr "Tutti i file sono stati processati" #: admin/cerber-dashboard.php:5770 msgid "Know more about all advantages at" msgstr "Scopri di più su tutti i vantaggi a" #: cerber-common.php:1767 msgid "Suspicious JavaScript code detected" msgstr "Rilevato codice JavaScript sospetto" #: admin/cerber-admin-settings.php:981 msgid "Unable to update the schedule" msgstr "Impossibile aggiornare la programmazione" #: admin/cerber-admin.php:784 msgid "All scans" msgstr "Tutte le scansioni" #: admin/cerber-admin.php:891 msgid "The list is empty." msgstr "L'elenco è vuoto." #: admin/cerber-admin.php:730 msgid "No files match the specified filter." msgstr "Nessun file corrisponde al filtro specificato." #: admin/cerber-admin.php:730 msgid "Click here to see the full list of files" msgstr "Clicca qui per vedere l'elenco completo dei file" #: admin/cerber-dashboard.php:950 msgid "Additional Details" msgstr "Dettagli aggiuntivi" #: admin/cerber-dashboard.php:4066 msgid "Page generation time" msgstr "Tempo di generazione della pagina" #: admin/cerber-dashboard.php:5950 msgid "Log In" msgstr "Login" #: admin/cerber-dashboard.php:5951 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" #: admin/cerber-dashboard.php:5952 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: admin/cerber-dashboard.php:5955 msgid "WooCommerce Log In" msgstr "WooCommerce Log In" #: admin/cerber-dashboard.php:5956 msgid "WooCommerce Log Out" msgstr "\n" "WooCommerce Log Out\n" "" #: cerber-common.php:1755 msgid "IP address is locked out" msgstr "L'indirizzo IP è bloccato" #: cerber-common.php:1918 msgid "Multiple suspicious requests" msgstr "Richieste Multiple sospette" #: cerber-settings.php:817 msgid "Traffic Inspection" msgstr "Ispezione traffico" #: cerber-settings.php:826 cerber-settings.php:857 msgid "Maximum compatibility" msgstr "Massima compatibilità" #: cerber-settings.php:827 cerber-settings.php:858 msgid "Maximum security" msgstr "Massima sicurezza" #: cerber-settings.php:848 msgid "Erroneous Request Shielding" msgstr "Richiesta di protezione errata" #: cerber-settings.php:853 msgid "Enable error shielding" msgstr "Abilita protezione errori" #: cerber-settings.php:955 msgid "Save software errors" msgstr "Salva errori software" #: cerber-scanner.php:3692 msgid "Preparing for the scan" msgstr "Preparazione per la scansione" #: cerber-common.php:1768 msgid "Blocked by administrator" msgstr "Bloccato dall'amministratore" #: cerber-load.php:398 msgid "You are not allowed to log in" msgstr "Non ti è permesso effettuare l'accesso" #: admin/cerber-users.php:39 msgid "Block User" msgstr "Blocca utenti" #: admin/cerber-users.php:43 admin/cerber-users.php:49 msgid "User is not permitted to log into the website" msgstr "All'utente non è permesso accedere al sito web" #: cerber-settings.php:644 admin/cerber-users.php:68 msgid "User Message" msgstr "Messaggio Utente" #: admin/cerber-users.php:70 msgid "An optional message for this user" msgstr "Un messaggio opzionale per questo utente" #: admin/cerber-users.php:181 msgid "Blocked Users" msgstr "Utenti Bloccati" #: cerber-settings.php:405 msgid "Block access to user pages like /?author=n" msgstr "Blocca l'accesso alle pagine dell'utente come /?autore=n" #: cerber-settings.php:446 msgid "Access to WordPress REST API" msgstr "Accesso a WordPress REST API" #: cerber-settings.php:457 msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following" msgstr "Blocca l'accesso a WordPress REST API eccetto uno dei seguenti " #: cerber-settings.php:467 msgid "Allow REST API for these roles" msgstr "Consenti REST API per le seguenti regole" #: cerber-settings.php:472 msgid "Allow these namespaces" msgstr "Consenti questi spazi di nomi" #: cerber-settings.php:137 msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Queste restrizioni non si applicano agli indirizzi IP nella White List di accesso degli IP " #: admin/cerber-admin-settings.php:531 msgid "Select one or more roles" msgstr "Seleziona una o più funzioni" #: admin/cerber-dashboard.php:1414 admin/cerber-users.php:971 msgid "Filter by registered user" msgstr "Filtra per utenti registrati" #: cerber-settings.php:631 msgid "Authorized users only" msgstr "Solo utenti autorizzati" #: cerber-settings.php:632 msgid "Only registered and logged in website users have access to the website" msgstr "Solo gli utenti del sito web registrati e connessi hanno accesso al sito web" #: cerber-settings.php:648 cerber-settings.php:1744 msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website" msgstr "Solo agli utenti registrati e connessi è consentito visualizzare questo sito web" #: cerber-settings.php:653 msgid "Redirect to URL" msgstr "Reindirizzamento all' URL" #: admin/cerber-dashboard.php:5484 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: admin/cerber-dashboard.php:741 msgid "Default settings have been loaded" msgstr "Le impostazioni predefinite sono state caricate" #: admin/cerber-dashboard.php:3775 msgid "Save all rules" msgstr "Salva tutte le regole" #: cerber-common.php:1743 msgid "Invalid master credentials" msgstr "Credenziali master non valide" #: cerber-settings.php:1411 msgid "Master settings" msgstr "Impostazioni master" #: cerber-settings.php:1419 msgid "Return to the website list" msgstr "Torna all'elenco di siti web" #: cerber-settings.php:1423 msgid "Show \"Switched to\" notification" msgstr "Mostra notifiche \"Passate a\"" #: cerber-settings.php:1427 msgid "Add @ site to the page title" msgstr "Aggiungi @ sito al titolo della pagina" #: cerber-settings.php:1046 cerber-settings.php:1444 cerber-settings.php:1472 msgid "Enable diagnostic logging" msgstr "Abilita diagnostica di registrazione" #: cerber-settings.php:1455 msgid "Limit access by IP address" msgstr "Limita accesso per indirizzo IP" #: cerber-settings.php:1461 msgid "Access to this website" msgstr "Accesso al sito web" #: cerber-settings.php:1464 msgid "Full access mode" msgstr "Modalità accesso completo" #: cerber-settings.php:1465 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità solo lettura" #: cerber-settings.php:1486 msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber" msgstr "La modalità accesso completo richiede la versione PRO del Cerber WP" #: nexus/cerber-slave-list.php:47 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: nexus/cerber-slave-list.php:51 msgid "Malware Scan" msgstr "Scansione malware" #: nexus/cerber-nexus-master.php:516 nexus/cerber-slave-list.php:56 msgid "Notes" msgstr "Note" #: nexus/cerber-slave-list.php:161 msgid "Add a slave website" msgstr "Aggiungi un sito web slave" #: nexus/cerber-slave-list.php:247 admin/cerber-users.php:1037 msgid "Search results for:" msgstr "Cerca risultati per:" #: nexus/cerber-slave-list.php:282 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: nexus/cerber-slave-list.php:288 msgid "Switch to" msgstr "Passa a " #: nexus/cerber-slave-list.php:420 msgid "No websites configured." msgstr "Nessun sito web configurato" #: nexus/cerber-slave-list.php:420 msgid "Add a new one" msgstr "Aggiungine uno nuovo" #: nexus/cerber-nexus-master.php:479 msgid "Website Properties" msgstr "Proprietà sito web" #: nexus/cerber-nexus-master.php:489 msgid "Website URL" msgstr "URL sito web" #: nexus/cerber-nexus-master.php:494 msgid "Display as" msgstr "Visualizza come" #: nexus/cerber-nexus-master.php:524 msgid "Website Owner" msgstr "Proprietario del sito web" #: nexus/cerber-nexus-master.php:540 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: nexus/cerber-nexus-master.php:548 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: nexus/cerber-nexus-master.php:691 msgid "The website you are trying to add is already in the list" msgstr "Il sito web che stai cercando di aggiungere è già presente nella lista" #: nexus/cerber-nexus-master.php:700 msgid "The website has been added successfully" msgstr "Il sito web è stato aggiunto con successo" #: nexus/cerber-nexus-master.php:701 msgid "Click to edit" msgstr "Clicca per modificare" #: nexus/cerber-nexus-master.php:702 msgid "Switch to the Dashboard" msgstr "Passa alla Dashboard" #: nexus/cerber-nexus-master.php:705 msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage." msgstr "Tieni presente che: il sito web che hai aggiunto non supporta la crittografia SSL.\n" "Ciò potrebbe comportare la perdita di dati." #: nexus/cerber-nexus-master.php:824 msgid "Website has been deleted" msgid_plural "%s websites have been deleted" msgstr[0] "Il sito web è stato cancellato" msgstr[1] "%s i siti web sono stati cancellati" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1074 msgid "You have switched to %s" msgstr "Sei passato a %s" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1084 msgid "You have switched back to the master website" msgstr "Sei passato di nuovo al sito web master" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1300 msgid "You are here:" msgstr "Ti trovi qui:" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1303 nexus/cerber-nexus.php:94 #: nexus/cerber-nexus.php:104 msgid "My Websites" msgstr "I Miei Siti Web" #: nexus/cerber-nexus.php:66 msgid "Enable slave mode" msgstr "Abilita modalità slave" #: nexus/cerber-nexus.php:67 msgid "This website can be managed from a master website" msgstr "Questo sito web può essere gestito da un sito web master" #: nexus/cerber-nexus.php:70 msgid "Enable master mode" msgstr "Abilita modalità master" #: nexus/cerber-nexus.php:71 msgid "Configure this website as a master to manage other website" msgstr "Configura questo sito web come master per gestire un altro sito web" #: nexus/cerber-nexus.php:76 msgid "To proceed, please select the mode for this website" msgstr "Per procedere, seleziona la modalità per questo sito web" #: nexus/cerber-nexus.php:100 nexus/cerber-nexus.php:104 msgid "Slave Settings" msgstr "Impostazioni Slave" #: nexus/cerber-nexus.php:146 msgid "Secret Access Token" msgstr "Token Accesso Segreto" #: nexus/cerber-nexus.php:148 msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website." msgstr "Il token è unico su questo sito web. Mantienilo segreto. Installa il token su un sito web master per concedere l'accesso a questo sito web." #: nexus/cerber-nexus.php:150 msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token." msgstr "Sei sicuro? Questo invaliderà permanentemente il token." #: nexus/cerber-nexus.php:151 msgid "Disable slave mode" msgstr "Disabilita modalità slave" #: nexus/cerber-nexus.php:266 msgid "This website is set as master." msgstr "Questo sito web è impostato come master." #: nexus/cerber-nexus.php:267 msgid "Add slave websites by using access tokens." msgstr "Aggiungi i siti web slave utilizzando i token di accesso." #: nexus/cerber-nexus.php:270 msgid "This website is set as slave." msgstr "Questo sito web è impostato come slave." #: nexus/cerber-nexus.php:271 msgid "Install the access token on the master website." msgstr "Installa il token di accesso sul ito web master." #. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds #: cerber-common.php:2071 msgid "%s sec" msgid_plural "%s secs" msgstr[0] "%s sec" msgstr[1] "%s secondi" #: cerber-settings.php:800 msgid "Send reports on" msgstr "Invia segnalazioni su" #: nexus/cerber-slave-list.php:50 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" #: nexus/cerber-nexus-master.php:502 nexus/cerber-slave-list.php:54 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: nexus/cerber-slave-list.php:117 msgid "Upgrade WP Cerber" msgstr "Aggiorna WP Cerber" #: nexus/cerber-slave-list.php:118 msgid "Upgrade all active plugins" msgstr "Aggiorna tutti i plugin attivi" #: nexus/cerber-slave-list.php:119 msgid "Delete website" msgstr "Cancella sito web" #: nexus/cerber-slave-list.php:135 msgid "All groups" msgstr "Tutti i gruppi" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1384 msgid "Are you sure you want to delete selected websites?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutti i siti web selezionati?" #: admin/cerber-users.php:221 msgid "Block" msgstr "Blocca" #: nexus/cerber-nexus-master.php:471 msgid "Select an existing group or enter a new one to add it" msgstr "Seleziona un gruppo esistente o inseriscine uno nuovo per aggiungerlo" #: nexus/cerber-nexus-master.php:544 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: nexus/cerber-nexus-master.php:178 msgid "Invalid response from the slave website" msgstr "Risposta non valida dal sito web slave" #: cerber-common.php:1707 cerber-common.php:1908 msgid "Attempt to log in with non-existing username" msgstr "Tentativo di accesso con un nome utente inesistente" #: cerber-load.php:5076 msgid "Attempts to log in with non-existing usernames" msgstr "Tentativi di accesso con con un nome utente inesistente" #: cerber-settings.php:1431 msgid "Use master language" msgstr "Usa lingua master" #: cerber-settings.php:247 msgid "Non-existing users" msgstr "Utenti inesistenti" #: cerber-settings.php:248 msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username" msgstr "Blocca Immediatamente l'IP quando si tenta di accedere con un nome utente inesistente" #: nexus/cerber-slave-list.php:55 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: nexus/cerber-slave-list.php:420 msgid "Disable master mode" msgstr "Disabilita modalità master" #: nexus/cerber-nexus.php:151 msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:" msgstr "Per revocare il token e disabilitare la gestione remota, clicca qui:" #: cerber-settings.php:425 msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder" msgstr "Blocca l'esecuzione degli script PHP nella cartella multimediale WordPress" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1451 nexus/cerber-nexus-master.php:1459 msgid "Active plugins and updates on" msgstr "Attiva i plugin e gli aggiornamenti il" #: nexus/cerber-nexus-master.php:1429 msgid "A newer version is available" msgstr "E' disponibile una versione più recente" #: admin/cerber-dashboard.php:1076 msgid "New users" msgstr "Nuovi utenti" #: admin/cerber-dashboard.php:1096 msgid "My activity" msgstr "La mia attività" #: admin/cerber-dashboard.php:2993 msgid "Create Alert" msgstr "Crea un avviso" #: admin/cerber-dashboard.php:2997 msgid "Delete Alert" msgstr "Cancella avviso" #: admin/cerber-dashboard.php:3095 msgid "The alert has been created" msgstr "L'avviso è stato creato" #: admin/cerber-dashboard.php:3104 msgid "The alert has been deleted" msgstr "L'avviso è stato cancellato" #: admin/cerber-dashboard.php:4626 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" #. Author of the plugin #: msgid "Cerber Tech Inc." msgstr "Cerber Tech Inc." #: cerber-load.php:5743 msgid "To delete the alert, click here" msgstr "Per cancellare l'avviso, clicca qui" #: cerber-settings.php:226 msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only" msgstr "L'accesso URL personalizzato può contenere solo caratteri alfanumerici latini, trattini e trattini bassi" #: cerber-settings.php:264 msgid "Site-specific settings" msgstr "Impostazioni site-specific" #: cerber-settings.php:272 msgid "Prefix for plugin cookies" msgstr "Prefisso per i plugin dei cookies" #: cerber-settings.php:273 msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores" msgstr "Il prefisso può contenere solo caratteri alfanumerici latini e trattini bassi" #: cerber-settings.php:754 msgid "Lockout notifications" msgstr "Notifiche di blocco" #: cerber-settings.php:782 msgid "Pushbullet access token" msgstr "Token di accesso pushbullet" #: cerber-settings.php:785 msgid "Pushbullet device" msgstr "Dispositivo pushbullet" #: cerber-settings.php:1123 msgid "Delete unattended files" msgstr "Cancella file non presidiati" #: cerber-settings.php:1182 msgid "Automatic recovery of modified and infected files" msgstr "Recupero automatico di file modificati e infetti" #: cerber-settings.php:1185 msgid "Recover WordPress files" msgstr "Recupera file di WordPress" #: cerber-scanner.php:1649 msgid "File deleted" msgstr "File cancellato" #: cerber-scanner.php:1650 msgid "File recovered" msgstr "File recuperato" #: cerber-scanner.php:3700 msgid "Recovering WordPress files" msgstr "Recupero file di WordPress" #: cerber-scanner.php:3702 msgid "Recovering plugins files" msgstr "Recupero file di plugin" #: cerber-scanner.php:4839 msgid "Recovered" msgstr "Recuperato" #: cerber-scanner.php:4896 msgid "Automatically deleted" msgstr "Cancellato automaticamente" #: cerber-scanner.php:4899 msgid "Automatically recovered" msgstr "Recuperato automaticamente" #: admin/cerber-dashboard.php:70 msgid "Cerber User Security" msgstr "Sicurezza Utente Cerber" #: admin/cerber-dashboard.php:70 admin/cerber-dashboard.php:5389 msgid "User Policies" msgstr "Politiche degli Utenti" #: admin/cerber-dashboard.php:2147 msgid "A new version is available" msgstr "E' disponibile una nuova versione" #: admin/cerber-dashboard.php:5392 msgid "Global" msgstr "Globale" #: cerber-common.php:1769 msgid "Site policy enforcement" msgstr "Applicazione politica del sito" #: cerber-common.php:1770 msgid "2FA code verified" msgstr "Codice 2FA verificato" #: cerber-common.php:1771 msgid "Initiated by the user" msgstr "Avviato dall'utente" #: cerber-common.php:2321 msgid "A new version of %s is available. Please install it." msgstr "Una nuova versione di %s è disponibile. Per favore, installala." #: cerber-load.php:1958 msgid "Email address is not permitted." msgstr "L'indirizzo e-mail non è ammesso." #: cerber-load.php:1958 msgid "Please choose another one." msgstr "Scegline un altro." #: admin/cerber-users.php:10 admin/cerber-users.php:481 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Autenticazione a Due Fattori" #: admin/cerber-users.php:18 msgid "Determined by user role policies" msgstr "Definito dalla politica delle regole utente" #: admin/cerber-users.php:19 admin/cerber-users.php:489 msgid "Always enabled" msgstr "Sempre abilitato" #: admin/cerber-users.php:86 msgid "2FA PIN Code" msgstr "Codice PIN 2FA" #: admin/cerber-users.php:296 msgid "Save All Changes" msgstr "Salva tutte le modifiche" #: admin/cerber-users.php:409 msgid "Block access to WordPress Dashboard" msgstr "Blocca l'accesso alla Dashboard di WordPress" #: admin/cerber-users.php:414 msgid "Hide Toolbar when viewing site" msgstr "Nascondi barra degli strumenti quando visualizzi il sito" #: admin/cerber-users.php:420 msgid "Redirection rules" msgstr "Regole di reindirizzamento" #: admin/cerber-users.php:424 msgid "Redirect user after login" msgstr "Reindirizza utente dopo l'accesso" #: admin/cerber-users.php:429 msgid "Redirect user after logout" msgstr "Reindirizza utente dopo la disconnessione" #: cerber-settings.php:687 admin/cerber-users.php:440 msgid "User session expiration time" msgstr "Termine di scadenza sessione utente" #: admin/cerber-users.php:485 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticazione a due fattori" #: admin/cerber-users.php:490 msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità avanzata" #: admin/cerber-users.php:494 msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true" msgstr "Applica l'autenticazione a due fattori se si verifica una delle seguenti condizioni" #: admin/cerber-users.php:500 msgid "Login from a different country" msgstr "Accedi da un paese diverso" #: admin/cerber-users.php:506 msgid "Login from a different network Class C" msgstr "Accedi da una rete di Classe C diversa" #: admin/cerber-users.php:512 msgid "Login from a different IP address" msgstr "Accedi da un indirizzo IP diverso" #: admin/cerber-users.php:530 msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals" msgstr "Applica l'autenticazione a due fattori con intervalli fissi" #: admin/cerber-users.php:536 msgid "Regular time intervals (days)" msgstr "Intervalli di tempo regolari (giorni)" #: admin/cerber-users.php:543 msgid "Fixed number of logins" msgstr "Numero fisso di accessi " #: admin/cerber-users.php:545 msgid "number of logins" msgstr "Numero di accessi" #: admin/cerber-users.php:589 msgid "Policies have been updated" msgstr "Le informative sono state aggiornate" #: cerber-settings.php:590 msgid "Restrict email addresses" msgstr "Indirizzi e-mail limitati" #: cerber-settings.php:593 msgid "No restrictions" msgstr "Nessuna restrizione" #: cerber-settings.php:594 msgid "Deny all email addresses that match the following" msgstr "Rifiuta tutti gli indirizzi e-mail che presentano quanto segue" #: cerber-settings.php:595 msgid "Permit only email addresses that match the following" msgstr "Autorizza solo gli indirizzi e-mail che presentano quanto segue" #: cerber-settings.php:600 msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items." msgstr "Specifica gli indirizzi e-mail, caratteri jolly o regolari. Usa la virgola per separare le voci. " #: cerber-settings.php:1196 msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup." msgstr "Questi file non saranno mai cancellati durante la pulizia automatica." #: cerber-2fa.php:363 msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email." msgstr "Questo codice PIN di verifica è scaduto. Ti abbiamo appena inviato un nuovo codice sulla tua e-mail." #: cerber-2fa.php:366 msgid "You have entered an incorrect verification PIN code" msgstr "Hai inserito un codice PIN di verifica errato" #: cerber-2fa.php:413 cerber-2fa.php:501 msgid "Please verify that it’s you" msgstr "Verifica la tua identità" #: cerber-2fa.php:523 msgid "Here are the details of the sign-in attempt" msgstr "Qui trovi i dettagli del tentativo di accesso" #: cerber-2fa.php:577 msgid "expires" msgstr "scade" #: cerber-2fa.php:654 msgid "only digits are allowed" msgstr "sono consentiti solo i numeri" #: cerber-2fa.php:657 msgid "We've sent a verification PIN code to your email" msgstr "Abbiamo inviato un codice PIN di verifica sulla tua e-mail" #: cerber-2fa.php:658 msgid "Enter the code from the email in the field below." msgstr "Inserisci il codice ricevuto via e-mail nello spazio in basso. " #: cerber-2fa.php:660 msgid "Try again" msgstr "Prova di nuovo" #: cerber-2fa.php:661 admin/cerber-dashboard.php:5839 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: cerber-2fa.php:662 msgid "or" msgstr "o" #: cerber-2fa.php:668 msgid "Verify it's you" msgstr "Verifica la tua identità" #: cerber-2fa.php:673 msgid "Verify" msgstr "Verifica" #: admin/cerber-users.php:101 msgid "Two-Factor Authentication Email" msgstr "E-mail di autenticazione a due fattori" #: admin/cerber-dashboard.php:3718 msgid "Role-based rules are configured" msgstr "Le regole basate sulle funzioni sono state configurate" #: admin/cerber-users.php:58 msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00" msgid "blocked by %s at %s" msgstr "Bloccato da %s a %s" #: cerber-2fa.php:506 msgid "The code is valid for %s minutes." msgstr "Il codice è valido per %s minuti" #: admin/cerber-dashboard.php:372 msgid "IP address %s has been added to White IP Access List" msgstr "L'indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di controllo degli accessi bianca" #: admin/cerber-dashboard.php:369 msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List" msgstr "L'indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di controllo degli accessi nera" #: admin/cerber-dashboard.php:211 admin/cerber-dashboard.php:947 #: admin/cerber-dashboard.php:1327 admin/cerber-dashboard.php:4545 #: admin/cerber-users.php:927 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: admin/cerber-dashboard.php:954 admin/cerber-dashboard.php:1333 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: admin/cerber-dashboard.php:3800 msgid "Any country is permitted" msgstr "Qualunque paese è autorizzato" #: admin/cerber-dashboard.php:3405 admin/cerber-dashboard.php:5294 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" #: cerber-load.php:1717 msgid "Session has been terminated" msgid_plural "%s sessions have been terminated" msgstr[0] "La sessione è stata chiusa" msgstr[1] "%s sessioni sono state chiuse" #: admin/cerber-users.php:925 msgid "Created" msgstr "Creato" #: admin/cerber-users.php:946 msgid "Terminate session" msgstr "Terminare la sessione" #: admin/cerber-users.php:947 msgid "Block user" msgstr "Bloccare l'utente" #: admin/cerber-users.php:1079 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: admin/cerber-users.php:1092 msgid "All Logins" msgstr "Tutti Gli Accessi" #: admin/cerber-users.php:1093 msgid "User Activity" msgstr "Attività Utente" #: admin/cerber-users.php:1139 msgid "Terminate" msgstr "Terminare" #: admin/cerber-dashboard.php:2097 msgid "user" msgid_plural "users" msgstr[0] "utente" msgstr[1] "utenti" #: cerber-settings.php:452 msgid "Block access to users' data via REST API" msgstr "Blocca l'accesso ai dati utente tramite REST API" #: cerber-scanner.php:1648 msgid "Unable to delete" msgstr "Impossibile eliminare" #: admin/cerber-dashboard.php:66 msgid "Cerber Data Shield Policies" msgstr "Politiche Cerber Dello Scudo Dati" #: admin/cerber-dashboard.php:66 msgid "Data Shield" msgstr "Scudo Dati" #: admin/cerber-dashboard.php:5379 msgid "Data Shield Policies" msgstr "Politiche Scudo Dati" #: admin/cerber-dashboard.php:5381 msgid "Accounts & Roles" msgstr "Conti e Ruoli" #: admin/cerber-dashboard.php:5382 msgid "Site Settings" msgstr "Impostazioni Sito" #: cerber-common.php:1720 msgid "User creation denied" msgstr "Creazione utente negata" #: cerber-common.php:1722 msgid "Role update denied" msgstr "Aggiornamento ruolo negato" #: cerber-common.php:1723 msgid "Setting update denied" msgstr "Aggiornamento impostazioni negato" #: cerber-common.php:1776 msgid "Permission denied" msgstr "Autorizzazione negata" #: cerber-common.php:1778 msgid "Invalid user" msgstr "Utente invalido" #: cerber-common.php:1779 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" #: cerber-settings.php:487 msgid "Protect user accounts" msgstr "Proteggere gli account utente" #: cerber-settings.php:492 msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies" msgstr "Limitare la creazione di account utente e la gestione degli utenti con le seguenti politiche" #: cerber-settings.php:498 msgid "User registrations are limited to these roles" msgstr "Le registrazioni degli utenti sono limitate a questi ruoli" #: cerber-settings.php:504 msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts" msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a creare nuovi account" #: cerber-settings.php:509 msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data" msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a modificare i dati sensibili degli utenti" #: cerber-settings.php:514 cerber-settings.php:542 cerber-settings.php:571 msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Non applicare queste politiche agli indirizzi IP nella Lista d'accesso IP bianca" #: cerber-settings.php:522 msgid "Protect user roles" msgstr "Proteggere ruoli utenti" #: cerber-settings.php:526 msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies" msgstr "Restringere la gestione dei ruoli e delle capacità con le seguenti politiche" #: cerber-settings.php:532 msgid "Users with these roles are permitted to add new roles" msgstr "Utenti con questi ruoli sono autorizzati ad aggiungere nuovi ruoli" #: cerber-settings.php:537 msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities" msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a cambiare le funzionalità dei ruoli" #: cerber-settings.php:550 msgid "Protect site settings" msgstr "Proteggere Impostazioni sito" #: cerber-settings.php:554 msgid "Restrict updating site settings with the following policies" msgstr "Limitare aggiornamento impostazioni sito con le seguenti politiche" #: cerber-settings.php:560 msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings" msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a modificare le impostazioni protette" #: cerber-settings.php:565 msgid "Protected settings" msgstr "Impostazioni protette" #: cerber-settings.php:638 msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Non applicare questa politica agli indirizzi IP nella White List" #: nexus/cerber-slave-list.php:52 msgid "Server" msgstr "Server" #: nexus/cerber-slave-list.php:53 msgid "Server Country" msgstr "Paese Server" #: nexus/cerber-slave-list.php:145 msgid "All servers" msgstr "Tutti i server" #: nexus/cerber-slave-list.php:152 msgid "All countries" msgstr "Tutti i paesi" #: nexus/cerber-nexus-master.php:442 msgid "Show homepage in the Website column" msgstr "Mostrare la homepage nella colonna del sito" #: nexus/cerber-nexus-master.php:444 msgid "Hide server IP address" msgstr "Nascondere Indirizzo IP del server" #: admin/cerber-dashboard.php:341 msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR" msgstr "Indirizzo IP, gamma, carattere jolly o CIDR" #: admin/cerber-dashboard.php:342 msgid "Add Entry" msgstr "Aggiungere Voce" #: admin/cerber-dashboard.php:5634 msgid "The IP address you are trying to add is already in the list" msgstr "L'indirizzo IP che stai cercando di aggiungere è già nella lista" #: cerber-common.php:1674 msgid "IP subnet blocked" msgstr "IP sottorete bloccata" #: cerber-common.php:1721 msgid "User row update denied" msgstr "Mise à jour ligne utilisateur refusée" #: cerber-common.php:1724 msgid "User metadata update denied" msgstr "Mise à jour métadonnées utilisateur refusée" #: cerber-settings.php:1562 msgid "Any activity" msgstr "Ogni attività" #: admin/cerber-tools.php:228 msgid "A database error occurred while importing access list entries" msgstr "Durante l'importazione voci elenco d'accesso si è verificato un errore database" #: cerber-settings.php:293 msgid "Enable authentication log monitoring" msgstr "Abilitare monitoraggio log di autenticazione" #: cerber-settings.php:325 cerber-settings.php:967 msgid "Keep log records of not logged in visitors for" msgstr "Mantenere log visitatori non loggati per" #: cerber-settings.php:331 cerber-settings.php:973 msgid "Keep log records of logged in users for" msgstr "Conservare log utenti collegati per" #: admin/cerber-users.php:75 msgid "Admin Note" msgstr "Nota Admin" #: cerber-settings.php:703 msgid "Personal Data" msgstr "Dati Personali" #: cerber-settings.php:709 msgid "Enable data erase" msgstr "Abilita cancellazione dati" #: cerber-settings.php:716 msgid "Terminate user sessions" msgstr "Terminare Sessioni Utente" #: cerber-settings.php:717 msgid "Delete user sessions data when user data is erased" msgstr "Cancellare dati sessioni utente quando vengono cancellati dati utente" #: cerber-settings.php:723 msgid "Enable data export" msgstr "Abilitare esportazione dati" #: cerber-settings.php:730 msgid "Include activity log events" msgstr "Includere eventi registro attività" #: cerber-settings.php:736 msgid "Include traffic log entries" msgstr "Includere voci registro traffico" #: cerber-settings.php:739 msgid "Request URL" msgstr "Richiedere URL" #: cerber-settings.php:740 msgid "Form fields data" msgstr "Données champs formulaire" #: cerber-settings.php:741 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #: admin/cerber-dashboard.php:77 msgid "Cerber anti-spam settings" msgstr "Impostazioni dell'Antispam di Cerber" #: admin/cerber-dashboard.php:77 msgid "Anti-spam" msgstr "Anti-spam" #: cerber-addons.php:289 admin/cerber-dashboard.php:85 #: admin/cerber-dashboard.php:85 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: admin/cerber-dashboard.php:5343 msgid "Anti-spam and bot detection settings" msgstr "Impostazioni rilevamento di antispam e bot" #: admin/cerber-dashboard.php:5345 msgid "Anti-spam engine" msgstr "Motore Antispam" #: cerber-common.php:1917 msgid "Multiple erroneous requests" msgstr "Molteplici richieste errate" #: admin/cerber-admin-settings.php:340 msgid "%s retries are allowed within %s minutes" msgstr "%s tentativi sono consentiti entro %s minuti" #: admin/cerber-admin-settings.php:346 msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address" msgstr "%s registrazioni sono permesse entro %s minuti da un indirizzo IP" #: admin/cerber-admin-settings.php:369 msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes" msgstr "Abilita dopo %s tentativi di login negli ultimi %s minuti" #: cerber-settings.php:447 msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs" msgstr "Limitare o bloccare completamente l'accesso all'API REST di WordPress secondo le vostre esigenze" #: cerber-settings.php:705 msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws" msgstr "Queste funzioni aiutano la vostra organizzazione a essere in conformità con le leggi sulla protezione dei dati personali" #: cerber-settings.php:763 msgid "if empty, the website administrator email %s will be used" msgstr "se vuoto, verrà usata l'email %s dell'amministratore del sito" #: cerber-settings.php:767 msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)" msgstr "email di notifiche consentite per ora (0 significa illimitato)" #: cerber-settings.php:778 msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications" msgstr "Ricevi notifiche istantanee con notifiche per cellulari e desktop" #: cerber-settings.php:793 msgid "Weekly report is a summary of all activities and suspicious events occurred during the last seven days" msgstr "Il rapporto settimanale è un riassunto di tutte le attività e gli eventi sospetti verificatisi negli ultimi sette giorni" #: cerber-settings.php:806 cerber-settings.php:1108 msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used" msgstr "se vuoto, saranno usati gli indirizzi email dalle impostazioni di notifica" #: cerber-settings.php:818 msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests" msgstr "Traffic Inspector è un web application firewall (WAF) context-aware che protegge il tuo sito web riconoscendo e negando le richieste HTTP dannose" #: cerber-settings.php:850 msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches" msgstr "Blocca gli indirizzi IP che inviano richieste eccessive per pagine inesistenti o scansionano il sito web per trovare problemi di sicurezza" #: cerber-settings.php:869 msgid "Traffic Logging" msgstr "Registrazione del traffico" #: cerber-settings.php:870 msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues" msgstr "Abilita il logging opzionale del traffico se hai bisogno di monitorare attività sospette e dannose o risolvere problemi di sicurezza" #: cerber-settings.php:983 msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware" msgstr "Lo scanner monitora le modifiche hai file, verifica l'integrità di WordPress, dei plugin e dei temi e rileva il malware" #: cerber-settings.php:1033 msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line." msgstr "Specifica le directory da escludere dalla scansione. Una directory per riga." #: cerber-settings.php:1060 msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan" msgstr "Lo scanner scansiona automaticamente il sito, rimuove malware e invia rapporti via e-mail con i risultati della scansione" #: cerber-settings.php:1077 msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports" msgstr "Configura quali problemi includere nel rapporto e-mail e le condizioni per l'invio dei rapporti" #: cerber-settings.php:1227 msgid "Cerber anti-spam engine" msgstr "Cerber antispam engine" #: cerber-settings.php:1286 msgid "Adjust anti-spam engine" msgstr "Regola Motore Antispam" #: cerber-settings.php:1287 msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives" msgstr "Queste impostazioni ti permettono di mettere a punto il comportamento degli algoritmi anti-spam ed evitare falsi positivi" #: cerber-settings.php:1316 msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form" msgstr "Il modo in cui il plugin elabora i commenti inviati attraverso il modulo di commento standard" #: nexus/cerber-nexus-slave.php:435 msgid "Settings updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: admin/cerber-dashboard.php:1418 msgid "Request ID" msgstr "ID richiesta" #: admin/cerber-dashboard.php:1419 msgid "Search in URL" msgstr "Ricerca in URL" #: cerber-settings.php:991 cerber-settings.php:1000 msgid "Executable files" msgstr "File eseguibili" #: cerber-settings.php:992 cerber-settings.php:1001 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #: admin/cerber-dashboard.php:1926 msgid "Active sessions" msgstr "Sessioni attive" #: cerber-settings.php:688 msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)" msgstr "minuti (lasciare vuoto per usare il valore predefinito di WordPress)" #: admin/cerber-tools.php:72 msgid "Load entries" msgstr "Caricare voci" #: admin/cerber-dashboard.php:1097 admin/cerber-dashboard.php:4618 msgid "My IP" msgstr "Il mio IP" #: admin/cerber-dashboard.php:5432 msgid "Analytics" msgstr "Analitica" #: admin/cerber-dashboard.php:5481 msgid "Manage Settings" msgstr "Gestire Impostazioni" #: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473 #: admin/cerber-dashboard.php:5483 msgid "Diagnostic Log" msgstr "Log diagnostico" #: cerber-common.php:1665 msgid "User deleted" msgstr "Utente eliminato" #: cerber-common.php:1774 msgid "Email address is prohibited" msgstr "L'indirizzo e-mail è vietato" #: admin/cerber-admin.php:770 msgid "Quarantined" msgstr "In quarantena" #: admin/cerber-admin.php:926 admin/cerber-admin.php:1393 msgid "Modified" msgstr "Modificato" #: admin/cerber-admin.php:1002 msgid "Files without extension" msgstr "File senza estensione" #: admin/cerber-admin.php:1003 msgid "Back to list" msgstr "Indietro alla lista" #: admin/cerber-admin.php:1063 msgid "Brief summary" msgstr "Breve riepilogo" #: admin/cerber-admin.php:1114 msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: admin/cerber-admin.php:1115 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: admin/cerber-admin.php:1116 admin/cerber-admin.php:1210 msgid "Files" msgstr "File" #: admin/cerber-admin.php:1117 admin/cerber-admin.php:1211 msgid "Space Occupied" msgstr "Spazio occupato" #: admin/cerber-admin.php:1181 msgid "No extension" msgstr "Nessuna estensione" #: admin/cerber-admin.php:1206 msgid "File extensions statistics" msgstr "Statistiche estensioni file" #: admin/cerber-admin.php:1209 msgid "Extension" msgstr "Estensione" #: admin/cerber-admin.php:1212 msgid "Smallest" msgstr "Il più piccolo" #: admin/cerber-admin.php:1213 msgid "Largest" msgstr "Il più grande" #: admin/cerber-admin.php:1214 msgid "Average Size" msgstr "Dimensione media" #: admin/cerber-admin.php:1215 msgid "Oldest" msgstr "Il più vecchio" #: admin/cerber-admin.php:1216 msgid "Newest" msgstr "Il più nuovo" #: admin/cerber-admin.php:1232 msgid "Top 10 largest files" msgstr "Top 10 dei file più grandi" #: admin/cerber-admin.php:1391 msgid "File Name" msgstr "Nome File" #: cerber-settings.php:373 msgid "Date format for CSV export" msgstr "Formato data per l'esportazione CSV" #: cerber-settings.php:374 msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files" msgstr "Utilizzare formato data ISO 8601 per i file di esportazione CSV" #: cerber-settings.php:388 msgid "My IP address" msgstr "Il mio indirizzo IP" #: cerber-settings.php:389 msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation" msgstr "All'attivazione del plugin, non aggiungere il mio indirizzo IP alla lista di accesso IP bianca" #: admin/cerber-tools.php:52 msgid "Load the default plugin settings" msgstr "Caricare impostazioni predefinite del plugin" #: admin/cerber-tools.php:53 msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed." msgstr "Facendo clic sul pulsante qui sotto, verranno caricate le impostazioni predefinite di WP Cerber. L'URL di accesso personalizzato e gli elenchi di accesso non saranno modificati." #: admin/cerber-tools.php:54 msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:" msgstr "Per ottenere il massimo da WP Cerber, segui questi passi:" #: cerber-common.php:1789 msgid "IP whitelisted" msgstr "IP inserito in lista bianca" #: admin/cerber-dashboard.php:4617 msgid "My requests" msgstr "Le mie richieste" #: admin/cerber-dashboard.php:3910 msgid "Log into the website" msgstr "Accedi al sito web" #. Name of the plugin #: msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan" msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scansione" #: cerber-common.php:1713 cerber-common.php:1913 msgid "Probing for vulnerable code" msgstr "Sondo per codice PHP vulnerabile" #: cerber-load.php:5967 msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List" msgstr "Il tuo indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di accesso IP bianca" #: admin/cerber-users.php:974 msgid "Search for IP address" msgstr "Cerca l'indirizzo IP" #: cerber-settings.php:878 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: cerber-settings.php:894 msgid "Do not log known crawlers" msgstr "Non registrare i crawler noti" #: cerber-settings.php:899 msgid "Do not log these locations" msgstr "Non registrare queste località" #: cerber-settings.php:903 msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line." msgstr "Specificare i percorsi URL da escludere dalla registrazione delle richieste. Una voce per riga." #: cerber-settings.php:907 msgid "Do not log these User-Agents" msgstr "Non registrare questi Agenti-Utenti" #: cerber-settings.php:911 msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line." msgstr "Specificare gli Agenti-Utenti da escludere dalla registrazione delle richieste. Una voce per riga." #: admin/cerber-dashboard.php:4739 msgid "Unknown Google's bot" msgstr "Bot de Google inconnu" #: cerber-common.php:1780 msgid "IP address is not allowed" msgstr "L'indirizzo IP non è consentito" #: cerber-settings.php:611 msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website" msgstr "Solo gli utenti provenienti da indirizzi IP nella lista di accesso IP bianca possono registrarsi sul sito web" #: cerber-settings.php:616 msgid "User message" msgstr "Messaggio utente" #: cerber-scanner.php:1627 msgid "File is missing" msgstr "Manca il file" #. Mandatory #: cerber-scanner.php:2636 msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed." msgstr "Questo file manca. È stato cancellato o non è stato installato." #: cerber-scanner.php:3938 msgid "Error: file %s cannot be used." msgstr "Errore: il file %s non può essere utilizzato." #: cerber-scanner.php:3938 msgid "Please upload another file." msgstr "Carica un altro file." #: cerber-settings.php:231 msgid "Deferred rendering" msgstr "Rendu différé" #: cerber-settings.php:232 msgid "Defer rendering the custom login page" msgstr "Différer le rendu de la page de connexion personnalisée" #: cerber-load.php:414 msgid "You have only one login attempt remaining." msgstr "Hai un solo tentativo rimanente." #: admin/cerber-users.php:446 msgid "Number of allowed concurrent user sessions" msgstr "Numero di sessioni utente contemporanee consentite" #: admin/cerber-users.php:451 msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached" msgstr "Quando viene raggiunto il limite delle sessioni utente concorrenti" #: admin/cerber-users.php:454 msgid "Terminate the oldest user session on a new login" msgstr "Su un nuovo login termina la sessione utente più vecchia" #: admin/cerber-users.php:455 msgid "Deny further login attempts" msgstr "Negare ulteriori tentativi di accesso" #: admin/cerber-users.php:518 msgid "Login from a different browser or device" msgstr "Accedi da un altro browser o dispositivo" #: admin/cerber-users.php:524 msgid "If the number of concurrent user sessions is greater" msgstr "Se il numero di sessioni utente contemporanee è maggiore" #: admin/cerber-dashboard.php:5769 msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber." msgstr "Queste funzionalità sono disponibili in una versione professionale del plug-in." #: cerber-common.php:1694 msgid "User session terminated" msgstr "Sessione utente terminata" #: cerber-common.php:1781 msgid "Limit on concurrent user sessions" msgstr "Limite di sessioni utente contemporanee" #: admin/cerber-users.php:77 msgid "It is visible only to website administrators" msgstr "È visibile solo agli amministratori del sito web" #: admin/cerber-admin.php:1498 msgid "Authorized" msgstr "Autorizzato" #: admin/cerber-admin.php:1499 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autorizzazione Fallita" #: admin/cerber-admin-settings.php:778 msgid "Important note if you have a caching plugin in place" msgstr "Nota importante se hai un plugin di caching in atto" #: admin/cerber-admin-settings.php:779 msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache." msgstr "Per evitare falsi positivi e ottenere migliori prestazioni anti-spam, cancella la cache del plugin." #: cerber-common.php:1733 msgid "API request authorized" msgstr "Richiesta API autorizzata" #: cerber-common.php:1734 msgid "API request authorization failed" msgstr "Autorizzazione richiesta API fallita" #: cerber-common.php:1718 msgid "Request to XML-RPC API denied" msgstr "Richiesta a XML-RPC API negata" #: cerber-common.php:1782 msgid "Invalid cookies" msgstr "Cookie non validi" #: cerber-settings.php:166 msgid "Block IP address for" msgstr "Blocca indirizzo IP per" #: cerber-settings.php:170 msgid "Mitigate aggressive attempts" msgstr "Mitigare i tentativi aggressivi" #: cerber-settings.php:430 msgid "Do not show PHP errors on my website" msgstr "Non mostrare errori PHP sul mio sito web" #: cerber-settings.php:884 msgid "Log all REST API requests" msgstr "Registra tutte le richieste REST API" #: cerber-settings.php:889 msgid "Log all XML-RPC requests" msgstr "Registra tutte le richieste XML-RPC" #: cerber-settings.php:1248 msgid "Custom comment URL" msgstr "URL di commento personalizzata" #: cerber-settings.php:1249 msgid "Use custom URL for the WordPress comment form" msgstr "Utilizzare l'URL personalizzato per il modulo di commento di WordPress" #: cerber-settings.php:461 cerber-settings.php:1295 #: admin/cerber-dashboard.php:2097 msgid "Logged-in users" msgstr "Utenti connessi" #: cerber-settings.php:358 msgid "Personal Preferences" msgstr "Preferenze Personali" #: cerber-settings.php:462 msgid "Allow access to REST API for logged-in users" msgstr "Permettere l'accesso all'API REST agli utenti registrati" #: cerber-settings.php:580 msgid "User registration" msgstr "Registrazione utente" #: cerber-settings.php:581 msgid "Restrict new user registrations by the following conditions" msgstr "Limitare le registrazioni di nuovi utenti in base alle seguenti condizioni" #: cerber-settings.php:626 msgid "Authorized Access" msgstr "Accesso Autorizzato" #: cerber-settings.php:627 msgid "Grant access to the website to logged-in users only" msgstr "Consentire l'accesso al sito web solo agli utenti registrati" #: cerber-settings.php:665 cerber-settings.php:1038 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni Varie" #: cerber-settings.php:678 admin/cerber-users.php:468 msgid "Application Passwords" msgstr "Password delle Applicazioni" #: cerber-settings.php:681 admin/cerber-users.php:472 msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed" msgstr "Attivato, l'accesso all'API utilizzando le password utente standard è permesso" #: cerber-settings.php:682 admin/cerber-users.php:473 msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords" msgstr "Attivato, nessun accesso all'API utilizzando le password utente standard" #: cerber-settings.php:862 msgid "Ignore logged-in users" msgstr "Ignora gli utenti connessi" #: cerber-settings.php:1296 msgid "Disable bot detection engine for logged-in users" msgstr "Disattiva il motore di rilevazione bot per gli utenti connessi" #: cerber-settings.php:1393 msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users" msgstr "Disabilita reCAPTCHA per gli utenti connessi" #: admin/cerber-users.php:471 msgid "Use global policies" msgstr "Usare politiche globali" #: cerber-load.php:417 msgid "You have %d login attempt remaining." msgid_plural "You have %d login attempts remaining." msgstr[0] "Hai %d tentativo di login rimanente." msgstr[1] "Hai %d tentativi di login rimanenti." #: admin/cerber-users.php:461 msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached" msgstr "Visualizza questo messaggio se un tentativo di accesso è negato perché è stato raggiunto il limite delle sessioni utente concorrenti" #: admin/cerber-dashboard.php:5391 msgid "Role-Based" msgstr "Basato sui Ruoli" #: cerber-common.php:1730 msgid "User application password created" msgstr "Création mot de passe pour l'application utilisateur" #: cerber-settings.php:141 msgid "Initialization Mode" msgstr "Modo di Inizializzazione" #: cerber-settings.php:934 msgid "Save response headers" msgstr "Salvare le intestazioni di risposta" #: cerber-settings.php:945 msgid "Save response cookies" msgstr "Salvare i cookie di risposta" #: cerber-load.php:8041 msgid "We need your support to keep moving forward" msgstr "Per andare avanti abbiamo bisogno del tuo sostegno" #: cerber-load.php:8043 msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!" msgstr "Condividendo la tua opinione unica su WP Cerber, aiuti gli ingegneri dietro il plugin a fare maggiori progressi e aiuti altri professionisti a trovare il software giusto. Puoi lasciare la tua recensione su uno dei seguenti siti web. Sentiti libero di usare la tua lingua madre. Grazie!" #: nexus/cerber-nexus-master.php:661 msgid "Secret Access Token is invalid" msgstr "Il token di accesso segreto non è valido" #: admin/cerber-dashboard.php:225 msgid "Click the IP address to see its activity" msgstr "Clicca sull'indirizzo IP per vedere la sua attività" #: admin/cerber-dashboard.php:1077 msgid "Login issues" msgstr "Problemi di accesso" #: admin/cerber-dashboard.php:1094 admin/cerber-dashboard.php:4612 msgid "Non-authenticated" msgstr "Non autenticato" #: admin/cerber-dashboard.php:1379 admin/cerber-dashboard.php:1826 #: admin/cerber-dashboard.php:2681 admin/cerber-admin.php:1333 msgid "No activity has been logged yet." msgstr "Nessuna attività è stata ancora registrata." #: admin/cerber-dashboard.php:2701 msgid "Users' Activity" msgstr "Attività degli Utenti" #: admin/cerber-dashboard.php:2721 msgid "Malicious Activity" msgstr "Attività Dannosa" #: admin/cerber-dashboard.php:4609 msgid "Suspicious requests" msgstr "Richieste sospette" #: admin/cerber-dashboard.php:1093 admin/cerber-dashboard.php:4611 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: cerber-common.php:1784 msgid "Forbidden URL" msgstr "URL proibito" #: cerber-settings.php:142 msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms" msgstr "Il modo in cui WP Cerber carica il suo core e i meccanismi di sicurezza" #: cerber-settings.php:156 msgid "Login Security" msgstr "Sicurezza di Accesso" #: cerber-settings.php:224 msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts" msgstr "Una stringa unica che non si sovrappone agli slug delle pagine o dei post esistenti" #: cerber-settings.php:179 msgid "Processing wp-login.php authentication requests" msgstr "Elaborazione delle richieste di autenticazione di wp-login.php" #: cerber-settings.php:183 msgid "Default processing" msgstr "Traitement par défaut" #: cerber-settings.php:184 msgid "Block access to wp-login.php" msgstr "Bloccare l'accesso a wp-login.php" #: cerber-settings.php:383 msgid "Shift admin menu" msgstr "Spostare il menu admin" #: cerber-2fa.php:505 msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account." msgstr "Tu o qualcun altro che cerca di accedere al sito web. Dobbiamo verificare che sia tu. Se non sei stato tu, reimposta immediatamente la tua password per proteggere il tuo account." #: cerber-2fa.php:662 msgid "Did not receive the email?" msgstr "Non hai ricevuto l'e-mail?" #: cerber-2fa.php:506 msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity." msgstr "Utilizza il seguente codice PIN di verifica per verificare la tua identità" #: admin/cerber-admin-settings.php:712 msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in." msgstr "Hai disabilitato la pagina di login predefinita. Assicurati di aver configurato una pagina di login alternativa. Altrimenti non sarai in grado di accedere." #: cerber-settings.php:157 msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings" msgstr "Attenuazione attacco forza bruta e impostazioni di autenticazione dell'utente" #: cerber-settings.php:193 msgid "Disable the default login error message" msgstr "Disattivare il messaggio di errore di login predefinito" #: cerber-settings.php:194 msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message" msgstr "Non rivelare nomi utente ed e-mail inesistenti nel messaggio di tentativo di accesso fallito" #: cerber-settings.php:185 msgid "Deny authentication through wp-login.php" msgstr "Negare l'autenticazione attraverso wp-login.php" #: cerber-common.php:1783 msgid "Invalid cookies cleared" msgstr "Cookie non validi eliminati" #: cerber-load.php:1862 msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account." msgstr "In caso abbiamo trovato il tuo account, abbiamo inviato il link di conferma all'indirizzo e-mail presente nell'account." #: cerber-load.php:5925 cerber-common.php:525 msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s." msgstr "Il Cerber WP richiede PHP %s o superiore. Stai utilizzando" #: cerber-load.php:5929 cerber-common.php:529 msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s." msgstr "Il Cerber WP richiede WordPress %s o superiore. Stai utilizzando" #: cerber-settings.php:204 msgid "Disable the default reset password error message" msgstr "Disabilitare il messaggio di errore della password di reset di default" #: cerber-settings.php:205 msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message" msgstr "Non rivelare nomi utente ed email inesistenti nel messaggio di errore di reset della password" #: cerber-settings.php:409 cerber-settings.php:414 msgid "Prevent username discovery" msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente" #: cerber-settings.php:410 msgid "Prevent username discovery via oEmbed" msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente tramite oEmbed" #: cerber-settings.php:415 msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps" msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente tramite sitemaps XML dell'utente" #: admin/cerber-admin.php:1018 msgid "No data for generating reports. Please run the Full Scan. After the scan is completed, the reports will be generated." msgstr "Non ci sono dati per generare i report. Esegui una Scansione Completa. I report verranno generati quando la scansione sarà completata." #: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473 msgid "Once enabled, the log is available here: %s" msgstr "Una volta abilitato il log sarà disponibile qui: %s" #: cerber-scanner.php:2637 msgid "The scanner identifies this file as missing based on the integrity data (checksums) provided by the developer of %s." msgstr "Lo scanner ha identificato questo file come mancate sulla base delle informazioni di integrità (checksum) fornite dallo sviluppatore di %s" #: cerber-settings.php:362 msgid "Retrieve IP address WHOIS information when viewing the logs" msgstr "Ottenere le informazioni WHOIS dell'indirizzo IP quando si visualizzano i registri" #: cerber-settings.php:384 msgid "Shift the WP Cerber admin menu to the top when navigating through WP Cerber admin pages" msgstr "Spostare il menu di amministrazione di WP Cerber in alto quando si naviga nelle pagine di amministrazione di WP Cerber" #: cerber-settings.php:361 msgid "Show IP WHOIS data" msgstr "Mostrare dati IP WHOIS" #: cerber-settings.php:1148 msgid "Analyze the uploads directory" msgstr "Analizzare la cartella degli uploads" #: cerber-settings.php:1149 msgid "Analyze the WordPress uploads directory to detect injected files" msgstr "Analizzare la cartella uploads di WordPress per rilevare i file iniettati" #: cerber-settings.php:1042 msgid "Change file and directory permissions if it is required to delete files" msgstr "Cambia i permessi dei file e della directory se è necessario per cancellare i file" #: cerber-settings.php:1041 msgid "Change filesystem permissions" msgstr "Cambia i permessi del filesystem" #: cerber-settings.php:1127 msgid "Delete files in the WordPress uploads directory" msgstr "Cancella i file nella directory uploads" #: cerber-settings.php:1136 msgid "Delete files with unwanted extensions" msgstr "Cancella i file con estensione indesiderata" #: cerber-settings.php:1169 msgid "Delete publicly accessible files with these extensions" msgstr "Eliminare i file accessibili pubblicamente con le seguenti estensioni" #: cerber-scanner.php:3704 msgid "Detecting injected files in the WordPress uploads directory" msgstr "Rileva i files infettati nella directory uploads di WordPress" #: cerber-common.php:1785 msgid "Executable file extension detected" msgstr "È stata rilevata l'estensione di un file eseguibile" #: cerber-common.php:1786 msgid "Filename is prohibited" msgstr "Nome file non consentito" #: cerber-settings.php:1215 msgid "Files in temporary directories" msgstr "File in cartelle temporanee" #: cerber-settings.php:1195 msgid "Global Exclusions" msgstr "Eccezioni globali" #: cerber-settings.php:1156 msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "Ignora i file con le seguenti estensioni" #: cerber-scanner.php:1642 msgid "Injected file" msgstr "File infettato" #: cerber-scanner.php:1680 msgid "Injected files" msgstr "Files infettati" #: cerber-scanner.php:311 msgid "KB/sec" msgstr "KB/sec" #: cerber-settings.php:1143 msgid "Keep the WordPress uploads directory clean and secure. Detect injected files with public web access, report them, and remove malicious ones." msgstr "Mantenere la directory degli upload di WordPress pulita e sicura. Rilevare i file iniettati con accesso web pubblico, segnalarli e rimuovere quelli dannosi." #: cerber-scanner.php:1628 msgid "Local hash not found" msgstr "Hash locale non trovato" #: cerber-settings.php:1071 msgid "once a day at" msgstr "una volta al giorno alle" #: cerber-settings.php:1167 msgid "Prohibited extensions" msgstr "Estensioni vietate" #: cerber-settings.php:1189 msgid "Recover plugins' files" msgstr "Recuperare file dei plugin" #: cerber-settings.php:1009 msgid "Scan the sessions directory" msgstr "Scansiona la directory delle sessioni" #: cerber-settings.php:1005 msgid "Scan web server's temporary directories" msgstr "Scansiona le directory temporanee del web server" #: cerber-scanner.php:3695 msgid "Scanning server's temporary directories for files" msgstr "Scansione delle directory temporanee del server alla ricerca di files" #: cerber-scanner.php:3696 msgid "Scanning the sessions directory for files" msgstr "Scansione della directory sessions alla ricerca di files" #: cerber-scanner.php:3694 msgid "Scanning the temporary upload directory for files" msgstr "Scansione della directory temporanea upload alla ricerca di files" #: cerber-scanner.php:3693 msgid "Scanning website directories for files" msgstr "Scansione delle directory del sito web alla ricerca di files" #: cerber-settings.php:1154 msgid "Skip files with these extensions" msgstr "Saltare i file con le seguenti estensioni" #: cerber-settings.php:1119 msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine." msgstr "Queste politiche sono automaticamente applicate alla fine di ogni scansione in base ai risultati. Tutti i file interessati vengono spostati in quarantena." #: admin/cerber-dashboard.php:3339 msgid "This scan report was generated by the previous version of WP Cerber. Please run a new scan to get consistent and accurate results." msgstr "Questo repord di scansione è stato generato da una versione precedente di WP Cerber. Esegui una nuova scansione per ottenere risultati più attendibili ed accurati." #: cerber-settings.php:1157 cerber-settings.php:1170 msgid "Use comma to separate multiple extensions" msgstr "Usare la virgola per separare più estensioni" #: cerber-settings.php:1142 msgid "WordPress uploads analysis" msgstr "Analisi uploads WordPress" #. This is a risk level. #: cerber-scanner.php:1607 msgctxt "This is a risk level." msgid "High" msgstr "Alto" #. This is a risk level. #: cerber-scanner.php:1603 msgctxt "This is a risk level." msgid "Low" msgstr "Basso" #. This is a risk level. #: cerber-scanner.php:1605 msgctxt "This is a risk level." msgid "Medium" msgstr "Medio" #: cerber-load.php:4690 msgid "If you believe you should be able to perform this request, please let us know." msgstr "Se credi di essere in grado soddisfare questa richiesta ti preghiamo di farcelo sapere." #: cerber-load.php:4689 msgid "Your request looks suspiciously similar to automated requests from spam posting software or it has been denied by a security policy configured by the website administrator." msgstr "La tua richiesta e sospettosamente simile a richieste automatiche originate da software che genera spam o è stata bloccata da una regola configurata dall'amministratore del sito web " #: cerber-settings.php:1301 msgid "Disable bot detection engine for IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Disattivare il motore di rilevamento dei bot per gli indirizzi IP nella lista di accesso IP bianco" #: cerber-settings.php:1399 msgid "Disable reCAPTCHA for IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Disattivare reCAPTCHA per gli indirizzi IP nell'elenco di accesso IP bianco" #: admin/cerber-admin.php:538 msgid "Executable files are not supported. Please upload a ZIP archive." msgstr "Non vengono supportati i file eseguibili. Per favore caricare un archivio ZIP." #: cerber-load.php:775 msgid "Human verification failed." msgstr "La verifica umana è fallita." #: cerber-common.php:1800 msgid "Logged out everywhere" msgstr "Disconnesso ovunque" #: cerber-common.php:1698 msgid "Password reset request denied" msgstr "Richiesta reimpostazione password negata" #: cerber-common.php:1802 msgid "reCAPTCHA verified" msgstr "reCAPTCHA verificato" #: cerber-load.php:3359 msgid "Sorry, password reset is not allowed for this user." msgstr "Spiacente, la reimpostazione della password non è consentita per questo utente." #: admin/cerber-admin.php:534 msgid "This type of file is not supported. Please upload a ZIP archive." msgstr "Questo tipo di file non viene supportato. Si prega di caricare un archivio ZIP." #: cerber-settings.php:832 msgid "Use less restrictive security filters for IP addresses in the White IP Access List" msgstr "Utilizzare filtri di sicurezza meno restrittivi per gli indirizzi IP nella lista di accesso IP bianco" #: cerber-common.php:1729 msgid "User application password updated" msgstr "Password dell'applicazione utente aggiornata" #: cerber-common.php:1772 msgid "User blocked by administrator" msgstr "Utente bloccato dall'amministratore" #. %s is the name of a website administrator who terminated the session. #: cerber-common.php:1696 msgid "User session terminated by %s" msgstr "Sessione utente chiusa da %s" #: cerber-common.php:1773 msgid "Username is prohibited" msgstr "Il nome utente è vietato" #: cerber-settings.php:480 msgid "View all REST API requests" msgstr "Visualizzare tutte le richieste REST API" #: cerber-settings.php:480 msgid "View denied REST API requests" msgstr "Visualizzare le richieste REST API negate" #: cerber-load.php:4908 cerber-load.php:4909 msgid "A new activity has occurred" msgstr "Si è verificata una nuova attività" #: admin/cerber-dashboard.php:3019 msgid "Do not send alerts after this date" msgstr "Non inviare avvisi dopo questa data" #: admin/cerber-dashboard.php:3059 admin/cerber-dashboard.php:4589 msgid "Documentation" msgstr "Documentazion" #: admin/cerber-dashboard.php:3046 msgid "Email alerts will be sent to these emails:" msgstr "Gli avvisi e-mail saranno inviati a questi indirizzi:" #: admin/cerber-dashboard.php:3046 msgid "Email alerts will be sent to this email:" msgstr "Gli avvisi e-mail saranno inviati a questo indirizzo:" #: admin/cerber-dashboard.php:3024 msgid "Ignore global rate limits" msgstr "Ignorare i limiti di quota globali" #: admin/cerber-dashboard.php:3010 msgid "Maximum number of alerts to send" msgstr "Numero massimo di avvisi da inviare" #: admin/cerber-dashboard.php:3054 msgid "Mobile alerts are not configured" msgstr "Gli avvisi mobile non sono configurati" #. %s is the name of a mobile device. #: admin/cerber-dashboard.php:3051 msgid "Mobile alerts will be sent to %s" msgstr "Gli avvisi mobile saranno inviati a %s" #: admin/cerber-dashboard.php:3015 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #: admin/cerber-dashboard.php:5838 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/cerber-dashboard.php:3061 msgid "Optional alert limits" msgstr "Limiti di avvisi opzionali" #. %s is the name of a website administrator who changed the password. #: cerber-common.php:1692 msgid "Password changed by %s" msgstr "Password modificata da %s" #: cerber-settings.php:1228 msgid "Spam protection for registration, comment, and other forms on the website" msgstr "Protezione antispam per la registrazione, i commenti e altri moduli sul sito web" #: cerber-common.php:1816 msgid "Unknown label" msgstr "Etichetta sconosciuta" #. %s is the name of a website administrator who created the password. #: cerber-common.php:1732 msgid "User application password created by %s" msgstr "Password applicazione utente creata da %s" #: cerber-common.php:1735 msgid "User application password deleted" msgstr "Password applicazione utente cancellata" #. %s is the name of a website administrator who deleted the password. #: cerber-common.php:1737 msgid "User application password deleted by %s" msgstr "Password applicazione utente eliminate da %s" #. %s is the name of a website administrator who created the user. #: cerber-common.php:1663 msgid "User created by %s" msgstr "Utente creato da %s" #. %s is the name of a website administrator who deleted the user. #: cerber-common.php:1667 msgid "User deleted by %s" msgstr "Utente eliminato da %s" #: cerber-settings.php:1232 msgid "View bot events" msgstr "Visualizzare eventi bot" #: cerber-settings.php:1338 msgid "View reCAPTCHA events" msgstr "Visualizzare eventi reCAPTCHA" #: admin/cerber-dashboard.php:1400 msgid "Check for requests from the IP address" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:1387 msgid "Get me notified when such an event occurs" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:1382 msgid "No events found using the given search criteria" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:4580 msgid "No requests found using the given search criteria" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:4577 msgid "No requests have been logged yet." msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:4587 msgid "Note: Logging is currently disabled" msgstr "" #: cerber-settings.php:694 msgid "Sort users in the Dashboard" msgstr "" #: cerber-load.php:4827 cerber-load.php:5742 msgid "View activity in the Dashboard" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:1392 msgid "View all logged events" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:4582 msgid "View all logged requests" msgstr "" #: cerber-load.php:4865 msgid "View lockouts in the Dashboard" msgstr "" #: cerber-settings.php:188 cerber-settings.php:189 msgid "View violations in the log" msgstr "" #: admin/cerber-dashboard.php:1385 msgid "You will be notified when such an event occurs" msgstr ""
<=Back
Liking